Abaev Dictionary: entry <hi rendition="#rend_italic">nyfs</hi>

Translated from Russian in 2020 by Oleg Belyaev (ed.), Irina Khomchenkova, Julia Sinitsyna and Vadim Dyachkov.

Абаев, Василий Иванович. Историко-этимологический словарь осетинского языка. Т. I. A–Kʼ. М.–Л.: Наука, 1958. С. ??–??.
font-variant: italic; font-variant: small-caps; quotes: "‘" "’"; quotes: "«" "»";
nyfs
nifs
дух spirit (в смысле немецкого Mut) (in the sense of German Mut) твердость духа fortitude смелость courage отвага prowess решимость determination уверенность confidence надежда hope
nyfsǵyn
nifsgun
уверенный confident отважный brave
nyfs æværyn
обнадеживать reassure обещать promise
nyfs xæssyn
осмеливаться dare отваживаться risk
nyfsxast
смелый bold отважный brave бестрепетный intrepid
nyfssast
надломленный духом broken in spirit потерявший веру в себя the one who lost faith in himself
. — В фольклоре nyfs — одно из трех (рядом с tyx сила и ūd душа) жизненных начал ʼа (великана), последовательное лишение которых влечет за собой его гибель. Ср. представление о трех душах у многих народов.В Северной Америке правилом является множественность душ. По представлениям якутов, человек обладает тремя душами. Когда он теряет душу, ои чувствует недомогание; когда он теряет две, он заболевает, когда он теряет три, ои умирает (Леви-Брюль. Первобытное мышление. М., 1930, стр. 54—55). . — In folklore, nyfs is one of the three (along with tyx strength and ūd soul) vital principles of the (the giant), the consistent deprivation of which entails his death. Cf. the ideas of three souls in many nationsIn North America, plurality of souls is the rule. According to the Yakuts, a man has three souls. When he loses his soul, he feels unwell; when he loses two he gets sick, when he loses three he dies (Lévy-Bruhl. Pervobytnoje myshlenije [Primitive Mentality] (translated from French into Russian). Moscow., 1930, pp. 54—55). Ægajtma nyn bazonyn kodtaj Abxaʒæn jæ tyx, jæ nyfs, jæ gærzty xorzʒīnad хорошо, что ты познакомил нас с силой, с решимостью, с превосходством оружия (генерала) Абхазова it’s good that you acquainted us to the strength, determination, and superiority of the weapons of (general) Abkhazov 97 cy nyfsæj yslastaj kard? на что ты надеялся, извлекая шашку? what did you hope for when taking your saber? 104 Bibo styrzærdæ læg wyd xīcæwtty nyfsæj Бибо был заносчивый человек, будучи уверен (в поддержке, защите) начальства Bibo was an arrogant person, being confident (in the support, protection) of his superiors 59 Kʼosta wydīs xæxxon stʼaly, mæg˳yrty nyfs, mæg˳yrty rūxs Коста был звездою гор, надеждой бедняков, светочем бедняков Kosta was the star of the mountains, the hope of the poor, the light of the poor 46 nyfs — mæsyg ū вера — как башня faith is like a tower proverb jæ farsmæ ta — jæ xæræfyrt… — jæ nyfs, je ʽxsar, jæ raxīz cong рядом с ним — его племянник, его опора, его боевая сила, его правая рука next to him is his nephew, his support, his fighting strength, his right hand 10 Tuǧan jæ madæn nyfsytæ aværdta Туган обнадежил свою мать Tugan gave hope to his mother 98 kæd īsḱī Asiatmæ jæ nyfs baxasta, kæd æj īsḱī bafxærdta, sīʒæry, yssarʒynæn æj если кто-нибудь осмелился (покуситься) на Асиат, если кто обидел ее, сироту, то я найду его if someone dares (to impinge) Asiat, if someone offended her, an orphan, then I will find him 52 wæd, dam, Debola nyfsxast qælæsæj k˳y nyqqær kæny тогда Дебола как кликнет бестрепетным голосом then Debola cries with an intrepid voice 76 nyfs asast их дух надломился their spirit was broken 112 Azaw ūcy zærdiag k˳yvddytæ k˳y feq˳ysta wæd fænyfsǵyn æmæ dwaryl baxæcyd когда Азау услышала эти усердные молитвы, она набралась смелости и нажала на дверь when Azau heard these fervent prayers, she plucked up courage and pressed the door 50 wæjygæn jæ mælæt cæmæj ū? — wæjygæn īs ærtæ æxsīnæǵy; sæ īw ū jæ tyx, īnnæ — jæ nyfs, ærtykkag — jæ ūd; ūcy ʽrtæ xsīnæǵy k˳y amaraj, wæd ūmæj ū wæjygæn jæ mælæt отчего (может наступить) смерть великана? — у великана три голубя; один из них — его сила, другой — его nyfs, третий — его душа; если умертвишь этих трех why (may come) the death of a giant? — the giant has three doves; one of them is his strength, the other is his nyfs, the third is his soul; if you kill these three from a tale nifs, lægʒijnadæ warzetæ любите отвагу, мужество love courage and bravery 9 æxsetæ, nifs, æxsaræ kæmæ es! стреляйте, у кого есть отвага, доблесть! shoot whoever has courage and valor! 57 mulkæj mægur, nifsæj iʒag имуществом бедный, (но) сильный (полный) духом poor in property, (but) strong (full) in spirit 75 næjjes næ lægi nifs нет у нашего мужчины смелости our man has no courage 75 ci zærdæj, ci nifsæj mæmæ ærcudtæ? с каким сердцем, с какой надеждой ты ко мне пришел? with what heart, with what hope did you come to me? 2310 du co mæ farsmæ fedar zærdæj, næ warzt, ne ʽwwænki nifsæn co ты иди рядом со мной с твердым сердцем, иди, полагаясь на нашу любовь, наше доверие you go beside me with a firm heart, go relying on our love, our trust 38 nifs ma ka xæssuj Narti adæmæj Sajnæg-ældarmæ minævar unmæ? кто еще осмеливается из Нартов свататься к Сайнаг-алдару? who else among Narts dares to marry Sainag-aldar? 58145—146 kud xæssuj kuǯi qazajrag korunmæ næ kižgi nifs! как осмеливается презренный (собачий) холоп просить (руки) нашей дочери! how dares the despicable (canine) serf ask (the hand) of our daughter! 85 Surx Æfsad… æj æznagmæ nifsxast Красная Армия против врага полна отваги The Red Army is full of courage against the enemy 55 Из nafs (nefs) душа, жизненное начало, жизненная сила, сущность, личность и пp., nafas дыхание. Ср. арам, nafšī моя душа, моя личность, мое я. Из арабского, также nafs, näps, näfs ( III 687, 689. — II 289), nefs душа, nefs-kičik малодушный (), napas душа, афг. nafs ( 902), nәfs душа, личность ( II 231), nafas дыхание, душа. В некоторых кавказских языках: nefes, nafas, nafas, nafas дыхание, душа. 112. From nafs (nefs) soul, vital beginning, life force, essence, personality etc., nafas breath. Cf. nafšī my soul, my personality, my me. From Arabian are also nafs, näps, näfs ( III 687, 689. — II 289), nefs soul, nefs-kičik cowardly (), napas soul, nafs ( 902), nәfs soul, personality ( II 231), nafas breath, soul. In some Caucasian languages: nefes, nafas, nafas, nafas breath, soul. 112.