Translated from Russian in 2020 by Oleg Belyaev (ed.), Irina Khomchenkova, Julia Sinitsyna and Vadim Dyachkov.
дух
spirit
Mut)
Mut)
твердость духа
fortitude
смелость
courage
отвага
prowess
решимость
determination
уверенность
confidence
надежда
hope
уверенный
confident
отважный
brave
обнадеживать
reassure
обещать
promise
осмеливаться
dare
отваживаться
risk
смелый
bold
отважный
brave
бестрепетный
intrepid
надломленный духом
broken in spirit
потерявший веру в себя
the one who lost faith in himself
сила
душа
трех душаху многих народов.
В Северной Америке правилом является множественность душ. По представлениям якутов,
человек обладает тремя душами. Когда он теряет душу, ои чувствует недомогание; когда он теряет две, он заболевает, когда он теряет три, ои умирает(
strength
soul
three soulsin many nations
In North America, plurality of souls is the rule. According to the Yakuts,
a man has three souls. When he loses his soul, he feels unwell; when he loses two he gets sick, when he loses three he dies(
Ægajtma nyn bazonyn kodtaj Abxaʒæn jæ tyx, jænyfs , jæ gærzty xorzʒīnad
хорошо, что ты познакомил нас с силой, с решимостью, с превосходством оружия (генерала) Абхазова
it’s good that you acquainted us to the strength, determination, and superiority of the weapons of (general) Abkhazov
cynyfsæj yslastaj kard?
на что ты надеялся, извлекая шашку?
what did you hope for when taking your saber?
Bibo styrzærdæ læg wyd xīcæwttynyfsæj
Бибо был заносчивый человек, будучи уверен (в поддержке, защите) начальства
Bibo was an arrogant person, being confident (in the support, protection) of his superiors
Kʼosta wydīs xæxxon stʼaly, mæg˳yrtynyfs , mæg˳yrty rūxs
Коста был звездою гор, надеждой бедняков, светочем бедняков
Kosta was the star of the mountains, the hope of the poor, the light of the poor
nyfs — mæsyg ū
вера — как башня
faith is like a tower
jæ farsmæ ta — jæ xæræfyrt… — jænyfs , je ʽxsar, jæ raxīz cong
рядом с ним — его племянник, его опора, его боевая сила, его правая рука
next to him is his nephew, his support, his fighting strength, his right hand
Tuǧan jæ madænnyfsytæ aværdta
Туган обнадежил свою мать
Tugan gave hope to his mother
kæd īsḱī Asiatmæ jænyfs baxasta, kæd æj īsḱī bafxærdta, sīʒæry, yssarʒynæn æj
если кто-нибудь осмелился (покуситься) на Асиат, если кто обидел ее, сироту, то я найду его
if someone dares (to impinge) Asiat, if someone offended her, an orphan, then I will find him
wæd, dam, Debolanyfsxast qælæsæj k˳y nyqqær kæny
тогда Дебола как кликнет бестрепетным голосом
then Debola cries with an intrepid voice
sænyfs asast
их дух надломился
their spirit was broken
Azaw ūcy zærdiag k˳yvddytæ k˳y feq˳ysta wædfænyfsǵyn æmæ dwaryl baxæcyd
когда Азау услышала эти усердные молитвы, она набралась смелости и нажала на дверь
when Azau heard these fervent prayers, she plucked up courage and pressed the door
wæjygæn jæ mælæt cæmæj ū? — wæjygæn īs ærtæ æxsīnæǵy; sæ īw ū jæ tyx, īnnæ — jænyfs , ærtykkag — jæ ūd; ūcy ʽrtæ xsīnæǵy k˳y amaraj, wæd ūmæj ū wæjygæn jæ mælæt
отчего (может наступить) смерть великана? — у великана три голубя; один из них — его сила, другой — егоnyfs , третий — его душа; если умертвишь этих трех
why (may come) the death of a giant? — the giant has three doves; one of them is his strength, the other is hisnyfs , the third is his soul; if you kill these three
nifs , lægʒijnadæ warzetæ
любите отвагу, мужество
love courage and bravery
æxsetæ,nifs , æxsaræ kæmæ es!
стреляйте, у кого есть отвага, доблесть!
shoot whoever has courage and valor!
mulkæj mægur,nifsæj iʒag
имуществом бедный, (но) сильный (полный) духом
poor in property, (but) strong (full) in spirit
næjjes næ læginifs
нет у нашего мужчины смелости
our man has no courage
ci zærdæj, cinifsæj mæmæ ærcudtæ?
с каким сердцем, с какой надеждой ты ко мне пришел?
with what heart, with what hope did you come to me?
du co mæ farsmæ fedar zærdæj, næ warzt, ne ʽwwænkinifsæn co
ты иди рядом со мной с твердым сердцем, иди, полагаясь на нашу любовь, наше доверие
you go beside me with a firm heart, go relying on our love, our trust
nifs ma ka xæssuj Narti adæmæj Sajnæg-ældarmæ minævar unmæ?
кто еще осмеливается из Нартов свататься к Сайнаг-алдару?
who else among Narts dares to marry Sainag-aldar?
kud xæssuj kuǯi qazajrag korunmæ næ kižginifs !
как осмеливается презренный (собачий) холоп просить (руки) нашей дочери!
how dares the despicable (canine) serf ask (the hand) of our daughter!
Surx Æfsad… æj æznagmænifsxast
Красная Армия против врага полна отваги
The Red Army is full of courage against the enemy
душа
жизненное начало
жизненная сила
сущность
личность
дыхание
моя душа
моя личность
моея
душа
малодушный
душа
душа
личность
дыхание
душа
дыхание
душа
soul
vital beginning
life force
essence
personality
breath
my soul
my personality
myme
soul
cowardly
soul
soul
personality
breath
soul
breath
soul