Translated from Russian in 2020 by Oleg Belyaev (ed.), Irina Khomchenkova, Julia Sinitsyna and Vadim Dyachkov.
уже теперь
already now
nyridægæn næ marǧ æmæ syrdy fydæj xæssyn bajdydta (læppū)
уже теперь (мальчик) стал кормить нас мясом дичи и зверя
already now (the boy) began to feed us the meat of game and beast
nyridægæn yn saǧæs jæ zærdæjy fækodtoj
уже теперь заронили ей в сердце печаль (горькие думы)
have already planted sadness (bitter thoughts) in her heart
æcæg dyn zæǧyn:nyridægæn wyʒynæ nemae ʒænæty
истинно говорю тебе: ныне же будешь со мною в раю
verily I say unto thee, To day shalt thou be with me in paradise
теперь
тотчас
now
immediately