Abaev Dictionary: entry <hi rendition="#rend_italic">nyridægæn</hi>

Translated from Russian in 2020 by Oleg Belyaev (ed.), Irina Khomchenkova, Julia Sinitsyna and Vadim Dyachkov.

Абаев, Василий Иванович. Историко-этимологический словарь осетинского языка. Т. I. A–Kʼ. М.–Л.: Наука, 1958. С. ??–??.
font-variant: italic; font-variant: small-caps; quotes: "‘" "’"; quotes: "«" "»";
nyridægæn
уже теперь already now nyridægæn næ marǧ æmæ syrdy fydæj xæssyn bajdydta (læppū) уже теперь (мальчик) стал кормить нас мясом дичи и зверя already now (the boy) began to feed us the meat of game and beast III 105 nyridægæn yn saǧæs jæ zærdæjy fækodtoj уже теперь заронили ей в сердце печаль (горькие думы) have already planted sadness (bitter thoughts) in her heart 15 æcæg dyn zæǧyn: nyridægæn wyʒynæ nemae ʒænæty истинно говорю тебе: ныне же будешь со мною в раю verily I say unto thee, To day shalt thou be with me in paradise 23 43 Образовано от nyr теперь наращением формантов -id ( § 192), -æg и флексии дат. падежа -æn. По этой же модели образовано wadidægæn тотчас. Derived from nyr now by adding the formant -id ( § 192), -æg and the dative suffix -æn. Based on the same model, the word wadidægæn immediately is derived.