Abaev Dictionary: entry <hi rendition="#rend_italic">pīryn</hi>

Translated from Russian in 2020 by Oleg Belyaev (ed.), Irina Khomchenkova, Julia Sinitsyna and Vadim Dyachkov.

Абаев, Василий Иванович. Историко-этимологический словарь осетинского языка. Т. I. A–Kʼ. М.–Л.: Наука, 1958. С. ??–??.
font-variant: italic; font-variant: small-caps; quotes: "‘" "’"; quotes: "«" "»";
pīrynpyrd
чесать шерсть comb wool ; æxsinæn id. (см. xsynyn) ; æxsinæn id. (see xsynyn)
pīræg
чесальщица шерсти wool comber
pīrīnag
шерсть, подлежащая чесанию wool to be combed
pyrd
расчесанная шерсть, готовая к прядению combed wool, ready for spinning
pyrdon
очески (wool) strips остатки расчесанной шерсти remnants of combed wool
pīræn
чесалка carding machine
ælvīsæg yssardta, fælæ pīræg næ wyd… ūs bavnældta, fælæ pīryn næ zydta, jæ kʼūxtæ byny tynd nykkodta пряху она нашла, но чесальщицы не было… женщина взялась (сама), но не умела чесать и исколола себе пальцы she found a spinner, but there was no comber… the woman took it (herself), but did not know how to comb and pricked her fingers Хæныкъаты Олгъа. Дæc aзы. Цхинвал, 1966, стр. 6—7Xænykʼaty Olǧa. Dæs azy. Tskhinval, 1966, pp. 6—7 babadtæn pīrynyl я засела за чесанье шерсти I got down to carding wool Хæныкъаты Олгъа. Дæc aзы. Цхинвал, 1966, стр. 7Xænykʼaty Olǧa. Dæs azy. Tskhinval, 1966, p. 7 Martæ pyrd k˳ymbīlty raz je ʽlvīsīnagīmæ arxxjy Марта перед расчесанной шерстью возится, (готовясь) к прядению Martha is busy in front of the combed wool, (preparing) for spinning 1961 I 35 ḱynʒ æmæ dywwæ ḱyzǵy kʼ˳ymbīl pyrdtoj невестка и две девушки чесали шерсть daughter-in-law and two girls combed wool 35 Термины, связанные с обработкой шерсти, отмечены в осетинском глубокой древностью и восходят обычно к иранским и индоевропейским прототипам ( 54). См. , , названия шерсти, lvynyn стричь, lvīsyn прясть, nywændyn натягивать пряжу, wafyn ткать, tyn сукно, nymæt бурка, войлок и др. Термин выпадает из этой группы: начальный p в исконных иранских словах не встречается; иранский p в осетинском переходит закономерно в f ( 33—35). Может быть, следует связать с ptir в la-ptir чесалка, ptili порция расчесанной, готовой для прядения шерсти (по значению ср. pīrængom) ( VII 97). Непривычное для осетинского сочетание pt- могло упроститься в p. Если данная этимология правильна, то скифское имя Πηρακος ( 176) следует оставить в стороне. — Bailey ( 1958 XXI 539) объединяет с pernæ мельничное колесо и допускает иранское происхождение в связи с pīr- писать (?). — См. также , . The terms related to the processing of wool are marked in Ossetic antiquity and usually go back to Iranian and Indo-European prototypes ( 54). See , , names of wool, lvynyn cut, lvīsyn spin, nywændyn pull yarn, wafyn weave, tyn cloth, nymæt burka, felt and others. The term falls out of this group: the initial p is not found in original Iranian words; Iranian p regularly turns into f in Ossetic ( 33—35). Maybe it should be connected with ptir in la-ptir combing machine, ptili a portion of combed, ready-to-spin wool (cf. pīrængom by the meaning) ( VII 97). An unusual combination for Ossetic pt- could be simplified in p. If this etymology is correct, then the Scythian name Πηρακος ( 176) should be left aside. — Bailey ( 1958 XXI 539) combines it with pernæ mill wheel and admits Iranian origin in connection with pīr- write (?). — See also , .