Abaev Dictionary: entry <hi rendition="#rend_italic">pajda</hi>

Translated from Russian in 2020 by Oleg Belyaev (ed.), Irina Khomchenkova, Julia Sinitsyna and Vadim Dyachkov.

Абаев, Василий Иванович. Историко-этимологический словарь осетинского языка. Т. I. A–Kʼ. М.–Л.: Наука, 1958. С. ??–??.
font-variant: italic; font-variant: small-caps; quotes: "‘" "’"; quotes: "«" "»";
pajda
польза benefit выгода profit барыш gain проценты percentage ; близко по значению ; its meaning is close to
pajda kænyn
извлекать выгоду, пользу take advantage давать барыш give a profit
pajdagyn
выгодный beneficial
henyr wyn mænæj pajda nal īs теперь вам от меня нет больше пользы I’m no longer of any use to you now 23 æz am amælʒynæn æmæ bambiʒynæn, ūmæj cy pajda īs mælikkæn? какая выгода князю, если я умру и сгнию здесь? What is the benefit to the prince if I die and rot here? 25 cy pajda ū adæjmagæn, ægas dune jæxī k˳y bakæna, fælæ jæ adæn k˳y bazian kæna? какая польза человеку, если он приобретет весь мир, а душе своей повредит? For what is a man profited, if he shall gain the whole world, and lose his own soul? 16 26 pajda æmæ zian — ævsymærtæ барыш и убыток — братья profit and loss are brothers поговоркаproverb … aly bon tuman pajda k˳yd kænoj… …чтобы каждый день давали один туман процентов… …to give a huge amount of percents every day… 61 …næ es tuxʒurdæj pajda нет пользы препираться (спорить) there’s no point in arguing 96 Из fāida польза, барыш. Заимствовано через посредство одного из севернотюркских языков, которым чужда фонема f: paida ( IV 1123). Как и другие слова с начальным p, вошло в осетинский в тот относительно поздний период, когда в этом языке утратил силу закон перехода p в f; см. об этом под словом . — Усвоено во многие языки: иранские — paida, paydā, fāida, fāidak (fʽydk); кавказские — pajda, pajda, pajda, . pajda, fajdä и др.; славянские — фaйдa, fajda. Вс. Миллер. ОЭ II 84; Gr. 9. — 129. From fāida benefit, gain. It was borrowed from one of North-Turkic languages which did not have a phoneme f: paida ( IV 1123). As other words with an initial p, it entered Ossetic at a relatively late period when the law of transition p to f lost its force in this language; see more information under the word . — It was learned by many languages: Iranian — paida, paydā, fāida, fāidak (fʽydk); Caucasian — pajda, pajda, pajda, pajda, fajdä etc.; Slavic — fajda, fajda. II 84; Gr. 9. — 129.