Abaev Dictionary: entry <hi rendition="#rend_italic">pyrx</hi>

Translated from Russian in 2020 by Oleg Belyaev (ed.), Irina Khomchenkova, Julia Sinitsyna and Vadim Dyachkov.

Абаев, Василий Иванович. Историко-этимологический словарь осетинского языка. Т. I. A–Kʼ. М.–Л.: Наука, 1958. С. ??–??.
font-variant: italic; font-variant: small-caps; quotes: "‘" "’"; quotes: "«" "»";
pyrx
purx(æ)purf
разбросанный scattered рассеянный diffuse разбрызганный splashed разорванный torn разбитый broken разгромленный destroyed
pyrx kænyn
разбрасывать scatter рассеивать disperse разрывать в клочья tear to shreds разбивать break разбрызгивать splash окроплять sprinkle поливать pour
nyppyrx wyn
рассеяться dissipate разорваться break up
pyrx kalyn
брызгать splash
(īskæmæn jæ) pyrx akalyn
исколошматить (кого-либо) beat up (someone)
pyrxytæ
клочья shreds брызги splashes
pyrxytæ daræs
рваное платье torn dress
fos dær ma aftæ nyppyrx kæny syrd так вот и стадо рассеивает зверь so the herd is scattered by the beast 39 gaʒa bīræǧ ængom ʒūǵy bydyry dær nyppyrx kæny волчица в степи рассеивает даже сплоченное стадо a she-wolf in the steppe disperses even a close-knit herd 41 cy qæw æmæ cy galwan næ nyppyrx kodta, axæm nal bazzæd не осталось такого аула и такого укрепления, которого бы он не разгромил there was no such aul and such a fortification that he would not have defeated 97 sag, pyrxkalgæ jæ ontæj… олень, обливаясь (кровью, текущей) из его лопаток… a deer bleeding (because of blood flowing) from its shoulder blades 91 Arag˳yjy don pyrxkalgæ ænūsy kʼæʒæxtyl jæxī æppærsta река Арагва, разбрасывая брызги, кидалась на вечные скалы the Aragva River, scattering splashes, rushed to the eternal rocks 8 Qazijy ærcaxstoj æmæ jæ axæstonmæ k˳y fæcæjkodtoj, wæd kʼæʒæxæj jæxī appærsta æmæ nyppyrx īs Кази поймали, и когда вели его в тюрьму, он бросился со скалы и разбился Kazi was caught, and when they were taking him to prison, he threw himself off a cliff and crashed 74 mæ k˳yræt nyppyrx ī мой бешмет изодрался my beshmet is torn īwgaj pyrxytæj wary дождь идет редкими каплями it’s raining in rare drops fæpyrx sty særvæty sægtæ козы рассеялись по пастбищу the goats scattered across the pasture 13 sæǧtæ xūssarvars kʼūtærǵyny apyrx sty æmæ xīzync козы рассеялись в кустарнике на южном склоне и пасутся the goats have scattered in the bushes on the southern slope and are grazing 1967 V 57 dældær… komi xurfi ǧærgængæ purf kodta Iræf пониже, в глубине ущелья, с шумом метал брызги Ираф Iraf was throwing splashes noisily lower, in the depths of the gorge 125 ford… dortæ, kʽoltæ purfgængæj… река, поливая брызгами камни, склоны… the river, splashing stones, slopes… 54 Звукоизобразительной природы. Поэтому созвучные слова близкого значения находим в различных не связанных родством языках: purx брызганье, прысканье водой изо рта, purx- : purxt брызгать, прыскать водой, набрав ее в рот, purx čīdōw id. ( 208 сл.), афг. pūẓ̌ брызги, pṛṣ, pъrx- брызгать; далее: purtx- плевать, purtxi плевок, pərxən фыркать, храпеть, parx вспышка (пороха и т. п.), purx брызги, purxæ dær брызгать (Генко, ЗКВ V 724). Ср. также puxr хрупкий, pxr-em я крошу, дроблю. Незакономерные звуковые колебания (purx || purf) также характерны именно для звукоизобразительных слов. Bailey ( 1958 XXI 539) усматривает в , pīryn чесать шерсть и pernæ мельничное колесо общий иранский корень pir- царапать, имея в виду pīr писать. С такой этимологией трудно согласиться: мы не видим ни одного надежного примера, когда бы осетинский удержал начальный иранский p (без перехода в f). Да и семантическая сторона оставляет желать лучшего. Ср. KhT VI 212 сл.: pruha иней, роса, афг. pərxa роса, град, pərx иней, град, орм. purxo, burx дождь со снегом (ссылка на IIFL II 40, где дано еще burx роса). Of onomatopoeic origin. Therefore, similar words of close meaning are found in various unrelated languages: purx splashing, spraying water from the mouth, purx- : purxt splash, splash with water put in the mouth, purx čīdōw id. ( 208 ff.), pūẓ̌ splashes, pṛṣ, pъrx- splash; further: purtx- spit (v.), purtxi spit (n.), pərxən snort, snore, parx flash (of gunpowder and so on), purx splashes, purxæ dær splash (Genko V 724). Cf. also puxr fragile, pxr-em I crumble, I crush. Irregular sound changes (purx || purf) are also characteristic of onomatopoeic words. Bailey ( 1958 XXI 539) sees a common Iranian root pir- scratch, i.e. pīr write in , pīryn comb wool and pernæ mill wheel. It is difficult to agree with such an etymology: we do not see a single reliable example when Ossetic kept the initial Iranian p (without changing it to f). And the semantic side leaves much to be desired.Cf. KhT VI 212 ff.: pruha hoarfrost, dew, pərxa dew, storm, pərx hoarfrost, storm, purxo, burx rain and snow (reference to IIFL II 40, where there is also burx dew).