Abaev Dictionary: entry <hi rendition="#rend_italic">qæd_2</hi>

Translated from Russian in 2020 by Oleg Belyaev (ed.), Irina Khomchenkova, Julia Sinitsyna and Vadim Dyachkov.

Абаев, Василий Иванович. Историко-этимологический словарь осетинского языка. Т. I. A–Kʼ. М.–Л.: Наука, 1958. С. ??–??.
font-variant: italic; font-variant: small-caps; quotes: "‘" "’"; quotes: "«" "»";
qæd
ǧædæ
качество quality
xærzqæd
доброкачественный benign
læǵyqæd
мужество courage (качество мужчины) (man quality)
jæxī qædæj
сам собою by onself
cævæǵy qæd talajæ — dæ læǵyqæd qamajæ древко косы из ивы — (покажи) свое мужество кинжалом willow scythe shaft — (show) your courage with a dagger 170 henyr wæ baq˳ydī læǵyqædy sær теперь-то вам нужно (проявить) мужество now you need to (show) courage from the song about the Kuda abreks ni-ʼj-waʒæ æxe ǧædi предоставь ее самой себе leave her to herself 82 cæsti sugtæ sæxe ǧædi ærcudæncæ rostæbæl слезы сами собой потекли по щекам tears flowed down her cheeks by themselves 1937 I 29 Может быть, восходит к gata- (прош. причастие от gam- идти) в смысле походка, повадка, ср. gata- 1. походка, 2. способ, манера, поведение, (будд.) gati state of existence. Probably, it traces back to gata- (past participle of the verb gam- go) in the meaning gait, habit, cf. gata- 1. gait, 2. way, manner, behaviour, (Budd.) gati state of existence.