Translated from Russian in 2020 by Oleg Belyaev (ed.), Irina Khomchenkova, Julia Sinitsyna and Vadim Dyachkov.
крик
shouting
шум
noise
кричать
scream
разглашать
disclose
предавать огласке
go public
выдавать
betray
сообщать (тайну)
report (secret)
угнать
hijack
похитить
kidnap
крики и вопли
screams and shouts
траурный вестник
mourning messenger
громко
loudly
kæmdæriddær dæ, — taǧd mæ qærmæ fæzyn! qær mærdtæm dær q˳ysy
где бы ты ни был,— явись на мой крик (зов)! крик доносится даже до мертвых
wherever you are, come to my cry (call)! the cry reaches even the dead
dæ qær, dæ cʼist nal fæzynʒæn
твоего крика уже не услышат
they will not hear your scream anymore
ты пропадешь бесследно)
you will disappear without a trace)
se ʽxsæn bynʒ k˳y ataxtaid, wæd ūj bazyrty qær dær q˳ystaid
если бы между ними пролетела муха, то даже шум ее крыльев был бы слышен
if a fly flew between them, even the noise of its wings would be heard
walynmæ qadamanty qær yssydī
тем временем раздался звон кандалов
meanwhile, the shackles rang out
læppū… Wyryzmæǵy dwarmæ balæwwyd æmæ baqær kodta
мальчик подошел к дверям Урузмага и крикнул
the boy went to the Uruzmag’s door and shouted
læppū… ræǧawyl raqær kodta
мальчик угнал табун
the boy stole a herd
Sozyryqo fæqær lasta: Mukkara, ūm næ dæ?
Созрыко крикнул: Муккара, тут ли ты?
Sozryko shouted: Mukkara, are you here?
Laktemyr k˳y nyqqær lasy: cæwgæ ūt razmæ!
Лактемир как крикнет: идите вперед!
Laktemir shouts: go ahead!
mænæn ta jæ cy næ qær kænys?
мне-то почему не выдаешь (тайну)?
why don’t you tell me (the secret)?
qær næ ma skæn
не выдай нас
do not betray us
jæ xūdīnag ragær īs
ее позор получил огласку
her shame has been made public
æ funukǧuz bæxæn ærtæ cæfi nikkodta: ie ʽxsi ǧærtæ toppi ǧærti xuzæn feǧustæncæ
он трижды ударил своего пепельной масти коня; шум его плетки раздался подобно шуму ружейных выстрелов
he struck his ash-coloured horse three times; the noise of his whip resounded like the noise of rifle shots
kizgæ fænduri ǧærmæ æ ǧos dardta
девушка прислушивалась к звукам фандура
the girl listened to the sounds of the panduri
æ kosgutæbæl fæǧǧær kodta
он крикнул на своих слуг
he shouted at his servants
mæstgun ǧælæsæj niǧǧærtæ kænuj
он кричит гневным голосом
he shouts in an angry voice
ǧær xoduncæ i kizgajtæ
громко смеются девушки
the girls laugh loudly
ǧær zæǧuj æmburdæn e
он громко говорит собранию
he speaks loudly to the meeting
raǧær kodtonca Saw Noǧai bæxærǧawbæl
угнали конский табун караногайцев
the Karanogai horse herd was stolen
izolmæ iǧustæj adæmi kæwunǧær
далеко был слышен плач народа
the crying of the people could be heard far away
кричать,
взывать
причитание,
подпевать,
петь,
совершать церковную службу. Ср.
плакать
шум,
грохот,
рычание
болтать,
тарахтеть,
греметь
крик
звать
славословить
славословие
голос,
звук
кричать
крик
голос,
говор
shout,
appeal
lamentation,
sing along,
sing,
perform a church service. Cf.
cry
noise,
rumble,
roar
chat,
rattle,
rumble
shout
call
praise
glorification
voice,
sound
shout
scream
voice,
dialect