Abaev Dictionary: entry <hi rendition="#rend_italic">qærzyn</hi>

Translated from Russian in 2020 by Oleg Belyaev (ed.), Irina Khomchenkova, Julia Sinitsyna and Vadim Dyachkov.

Абаев, Василий Иванович. Историко-этимологический словарь осетинского языка. Т. I. A–Kʼ. М.–Л.: Наука, 1958. С. ??–??.
font-variant: italic; font-variant: small-caps; quotes: "‘" "’"; quotes: "«" "»";
qærzynqærzt
ǧærzunǧærzt
стонать moan
qærzgæ
нездоровый unhealthy хворый sick
Fatymæ… nymætyl qærzydta, — jæ aryny afon ærcyd Фатима, (лежа) на войлоке, стонала, — пришло ей время рожать Fatima, (lying) on the felt, moaned — it was time for her to give birth 75 Ʒambolat æ xussænbæl æncad ǧærzun bajdædta Дзамболат стал тихо стонать на своей постели Dzambolat began to moan softly on his bed 26
ysqærzyn (īstæmæj)
заболеть, захворать чем-нибудь get sick with something Kolijy fyrt… jæ x˳ylfæj ysqærzydta Колиев захворал нутром Koliev got sick in his gut 84
Восходит к garz-, galgh- жаловаться, стонать. Ср. garziš жалоба, вопль о несправедливости, garzišn id., garzītan жаловаться,Ср. также gila жалоба (из gṛda-gṛza-), ɣarẓ̌əl рычать (о собаке) ( 604). garəz- жаловаться, вопить, garəzā- жалоба, garh- жаловаться, klagen id. ( 350—351). Из иранского идет, возможно, коми ərzənə (из γərzənə?) громко плакать, рыдать, gərzən, gəzən сильно стонать (Шагиров. Очерки по сравнительной лексикологии адыгских языков. Нальчик, 1962, стр. 31, 86). qastgast жалоба представляет, по-видимому, давно лексикализовавшееся прош. причастие от qærzynǧærzun (ǧarztǧast).Вс. Миллер. ОЭ III 146; Gr. 25, 56. — 33. It traces back to garz-, galgh- complain, moan. Cf. garziš complaint, a cry of injustice, garzišn id., garzītan complain,Cf. also gila complaint (from gṛda-gṛza-), ɣarẓ̌əl roar (about dog) ( 604). garəz- complain, yell, garəzā- complain, garh- complain, klagen id. ( 350—351). The following words probably come from Ossetic: ərzənə (from γərzənə?) cry out loud, weep, gərzən, gəzən moan a lot (Shagirov. Essays on the comparative lexicology of the Adyghe languages. Nalchik, 1962, p. 31, 86). qastgast complaint represents, apparently, an old lexicalized participle of the verb qærzynǧærzun (ǧarztǧast).Ws. Miller. III 146; Gr. 25, 56. — 33