Abaev Dictionary: entry <hi rendition="#rend_italic">qīzæmar</hi>

Translated from Russian in 2020 by Oleg Belyaev (ed.), Irina Khomchenkova, Julia Sinitsyna and Vadim Dyachkov.

Абаев, Василий Иванович. Историко-этимологический словарь осетинского языка. Т. I. A–Kʼ. М.–Л.: Наука, 1958. С. ??–??.
font-variant: italic; font-variant: small-caps; quotes: "‘" "’"; quotes: "«" "»";
qīzæmar
ǧezæmaræ
мученье torment qīzæmaræj mæ amardta он меня замучил he tortured me xelagi særbæl cænxæ ku nirrægænaj æma e kud toxæn kæna, otæ Burxan ǧezæmaræ æma qurdoxæn kodta как мучается змея, если ей посыпать голову солью, так мучился и терзался Бурхан as a snake suffers if you sprinkle salt on its head, so Burkhan suffered 1940 III 54 tari cæfsæd særebaræ… card mabal wæd ǧezæmaræ пусть во тьме возгорится (факел) свободы, пусть жизнь не будет больше мученьем let the torch of freedom light up in the darkness, let life no longer be a torment 9 næ dujnejæj kæd racox wianæ aci ǧezæmari bæsti хотя бы мы ушли из этого мира, чем так мучиться at least we have left this world, than to suffer so much 204 Сложение из двух глагольных основ: qīzǧez свирепствовать и mar- убивать. См. qyzynǧizun и maryn. A composition of two verb stems: qīzǧez rampage and mar- kill. See qyzynǧizun and maryn.