Translated from Russian in 2020 by Oleg Belyaev (ed.), Irina Khomchenkova, Julia Sinitsyna and Vadim Dyachkov.
ухо
ear
молчание
silence
следить
observe
наблюдать
watch
обращать внимание
pay attention
умолкнуть
hush
шептаться
whisper
возле
near
безухий
earless
котел с двумя ушками
boiler with two ears
ушко чувяка
shoe eyelet
предмостье
area before a bridge
сот
cellule
ūdonæj sæ īw nyccavta alḱery caǧary æmæ jyn jæ raxīz qūs axawyn kodta
…один из них ударил раба первосвященника и отсек ему правое ухо
…one of them smote the servant of the high priest, and cut off his right ear
wæ qūsty fælmæntæ myn ralyg kænūt
отрежьте мне мочки (мякоть) ваших ушей
cut off the lobes (flesh) of your ears for me
dæ dywwæ qūsæj dæ ʼslasʒynæm
я вытащу тебя за твои два уха
I’ll pull you out by your two ears
ūrs wæjyg racæjcyd æmæ xīdy qūsmæ k˳y ʼrbaxæccæ, wæd jæ bæx fætarstī
ехал белый великан, и когда он подъехал к мосту, его конь испугался
a white giant was riding, and when he rode up to the bridge, his horse got scared
dæ mardæn æ ǧosmæ…
возле твоего мертвого тела…
near your dead body…
dæ qūs badar!
понаблюдай!
observe!
ostiti fæstæ bacudæj, dwaræj sæmæ æ ǧos kud dardtaidæ…
он пошел за женщинами, чтобы наблюдать за ними в дверь
he followed the women to watch them through the door
ku dæ qurmi næ ǧosgænæg
в трудную минуту ты наш покровитель
in a difficult moment, you are our patron
kizgæ fænduri ǧærmæ æ ǧos dardta
девушка прислушивалась к звукам фандыра
the girl listened to the sounds of the panduri
bafærazʒynæ ægas æxsæv qūsæj fæbadyn?
сможешь ли ты всю ночь просидеть в молчании?
can you sit in silence all night?
Cæræxony kæwynmæ don dær nyqqūs…
даже река умолкла, (слушая) рыдания Царахон…
even the river was silent, (listening to) the Tsarakhon’s lamentation…
ūs nyqqūs ī
женщина умолкла
the woman fell silent
fæl æxsævi ǧos ixalgæ ford ne ʼncajuj, ǧær kænuj
но, нарушая ночную тишину, река не умолкает, шумит
but, breaking the silence of the night, the river does not stop, it makes noise
niǧǧos woʒænæj dæ sos kæwun
умолкнут твои скрытые рыдания
your hidden sobs will be silenced
ǧos-ǧosæj ʒorun rajdædtoncæ Kʼwaʒuqtæ bafedudtoncæ Qaraʒawti xæcc, zæǧgæ
стали шептаться, что, мол, Кодзуковы помирились с Карадзаовыми
they began to whisper that, they say, the Kozukovs had reconciled with the Karadzovs
Biʒix baǧos æj
Бидзих умолк
Bidzih fell silent
næbal ǧos kænuj
он больше не умолкает
he does not stop talking anymore
warun ǧos kænun rajdædta
дождь стал затихать
the rain began to subside
слышать. Ср.
ухо
слушай
сосуд с двумя ушками
ухо
крик,
шум
держать ухов смысле
наблюдатьи пр. отражает общеиранскую модель; ср.
наблюдать
забота,
попечение,
внимание,
покровительство,
защита
я слушаю,
наблюдаю,
слежу
внимательность,
бдительность
слушай
молчание,
безмолвиеследует возводить к
жаждаиз
шум,
крик
молчать
безмолвный
hear, as well. Cf.
ear
hear
a vessel with two ears
ear
scream,
noise
keep an eyemeaning
observeetc. reflects a common Iranian model; cf.
observe
care,
custody,
attention,
patronage,
protection
I hear,
I observe,
I follow
attentiveness,
vigilance
hear
silence,
stillnessshould be traced back to
thirstfrom
noise,
scream
keep silence
silent