Abaev Dictionary: entry <hi rendition="#rend_italic">q˳yna</hi>

Translated from Russian in 2020 by Oleg Belyaev (ed.), Irina Khomchenkova, Julia Sinitsyna and Vadim Dyachkov.

Абаев, Василий Иванович. Историко-этимологический словарь осетинского языка. Т. I. A–Kʼ. М.–Л.: Наука, 1958. С. ??–??.
font-variant: italic; font-variant: small-caps; quotes: "‘" "’"; quotes: "«" "»";
q˳yna
ǧuna
мох moss плесень mould
ysq˳yna wyn
зарасти мохом overgrow with moss заплесневеть get mouldy
næw, q˳yna æmæ didinǵytæj sastærdtam lægæt мы устлали пещеру дерном, мохом и цветами we have covered the cave with turf, moss and flowers 79 dældær ta mællæg q˳yna, x˳yskʼ kʼūtærtæ там, ниже, мох тощий, кустарник сухой there, below, the moss is thin, the shrub is dry Pushkin. Caucasus Byzy mæsyg q˳yna særæj læwwy башня Быз стоит с верхушкой, (заросшей) мохом the tower of Byz stands with a top overgrown with moss 6 dælæ k˳yrojy byn īw dynǵyr cʼæx dūr īs, cʼæx dūry byn — q˳ynatæ вон внизу ниже мельницы есть большой серый камень, под серым камнем — мох There’s a big gray stone down below the mill, and moss under the gray stone 122 dalæ komi es xuggojnæ, æj æ xurfæ fur ǧuna вон внизу в ущелье есть берлога, внутри она сильно (заросла) мохом there is a den down in the gorge, inside it is heavily overgrown with moss 57 Piran cydær q˳yna ḱing˳ytæ rafældax-bafældax kodta Пиран ворочал туда-сюда какие-то заплесневелые книги Piran was tossing some moldy books back and forth 60 cyxtytæ xændyǵy systy q˳yna сыры заплесневели в кадке the cheeses are moldy in the tub 32 Идентично с q˳ynǧun шерсть. В пользу втого говорит в особенности то, что, по свидетельству Сафарали Туганова, в дигорском существует форма ǧædi ǧun древесный мох (буквально древесная шерсть), соответствующая qædi q˳yna (Гассиев и Туганов. Названия растений и животных на осетинских наречиях. Изв. Кавк. отдела Русск. геогр. общ. VIII 1 169). Имеются и другие случаи, когда одно и то же слово выступает с наращением и без него, например saǧæs || sagæsa раздумье. It is identical with q˳ynǧun wool. This is especially supported by the fact that, according to Safarali Tuganov, in Digor there is a form ǧædi ǧun tree moss (literally tree wool), corresponding qædi q˳yna (Gassiev and Tuganov. Names of plants and animals in Ossetic dialects. News of the Caucasian Department of the Russian Geographical Society. VIII 1 169). There are other cases when the same word appears with an extension -a and without it, for example saǧæs || sagæsa reflection.