Translated from Russian in 2020 by Oleg Belyaev (ed.), Irina Khomchenkova, Julia Sinitsyna and Vadim Dyachkov.
дремота
napping
дремать
nap
забрезжить
begin
masinæjy g˳yffæ jeʒag wyd bæmbæǵǵyn ʒawmatæj; æz ærx˳yssydtæn æmæræʒæ-mæʒæ kodton
кузов машины был наполнен ватной одеждой; я прилег и задремал
the body of the car was filled with wadded clothes; I lay down and dozed off
Qaraʒaw ærmæst rajsomyrdæm jæ cæstytæ kæræʒījyl aværdta,aræʒæ-mæʒæ kodta
Карадзау только под утро сомкнул глаза, подремал
Karadzau closed his eyes only in the morning, took a nap
bonræzæ-mæʒæ xæxtyl bajdydta
день забрезжил на горах
the day dawned on the mountains
кривой
алан
брезжитявляется исходным, то
рассвет
сиять
дремать
crooked
alan
(begin to) dawnis initial, then
dawn
shine
doze off