Translated from Russian in 2020 by Oleg Belyaev (ed.), Irina Khomchenkova, Julia Sinitsyna and Vadim Dyachkov.
полдник
afternoon snack
обед
lunch
обед
lunch
balerʒawtæ dengizi bilæbæl sæ xiztæ ma sæ bælæǧtæ ragælstoncæ maræftadbæl ærbadtæncæ
рыбаки выбросили на морской берег свои сети и лодки и сели за полдник
the fishermen threw their nets and boats on the seashore and sat down for an afternoon snack
sexwarʒaw sin ænæcud kizguttæ,ræftadʒaw sin næwæg cud kinʒitæ
обед им приносят незамужние девушки, полдник им приносят молодые невестки
lunch is brought to them by unmarried girls, afternoon snack is brought to them by young daughters-in-law
issajdæ, ævæʒi,ræftad afonæ, otæ baqærttæncæ Abati ǧæwmæ
было, должно быть, время обеда, когда они добрались до аула Абаевых
it must have been lunch time when they reached the village of the Abaevs
smaxræftad ku scættæ kænat…
когда вы приготовите обед…
as soon as you cook dinner…
sæ madæ…ræftadi ǧud kænun bajdædta
их мать стала хлопотать об обеде
their mother began to worry about dinner
полдень
господство
господин
есть
еда
я ем
я ем
полуденная едаи по образованию примыкает к
обед
вечерняя еда
угощение
заупокойная трапеза
еда. Ср. также
завтрак
рано утром
вкус
midday
domination
lord
eat
food
I eat
food
lunch
I eat
midday mealand in related in its derivetion pattern to
lunch
evening meal
treat
funeral meal
food. Cf. also
breakfast
early in the morning
taste