Translated from Russian in 2020 by Oleg Belyaev (ed.), Irina Khomchenkova, Julia Sinitsyna and Vadim Dyachkov.
привал
halt
стоянка
camp
станция
station
засада
ambush
сидеть в засаде
lie in ambush
aræsæn — cwany wævgæjæ syrdtæ kæwylty qwamæ ærbacæwoj æmæ sæ æmbæxst ranæj kæcæj fexsæn īs, axæm bynat
aræsæn — на охоте такое место, через которое должны пройти звери и откуда в них можно стрелять из укрытия
aræsæn is a place at the hunt through which animals must pass and from where they can be shot from cover
bydyry ræsuǧdræsænæj dard q˳ysy zard
с живописного привала в степи далеко разносится пение
from a picturesque halt in the steppe, singing is carried far
Guli æ razmæ rinʒæbælarænsæni babadtæi
Гули засел перед ним в засаде на горной тропе
Guli sat in front of him in ambush on a mountain path
Gujman sin sæ nad ravgarsta æma sæ razmæaræsæni ʽrbadtæj
Гуйман перерезал им путь и засел перед ними в засаде
Guiman cut off their path and sat in front of them in ambush
æxsævæ otæ sabur adtæj, cuma dujne avast cæmædærnijjaræsæni ʽj otæ
ночь была такая тихая, как будто мир вдруг затаился в засаде
the night was so quiet, as if the world had suddenly lurked in ambush
электрическая станция
electrical station
местаот глагола
пребывать
быть на привале
пребывать
жить
отдых
место отдыха
ложе
отдых
привал
пребывание
отрезок пути
отдых
привал
отрезок пути от одного привала до другого
жилище
достигать
placefrom the verb
stay
be on a halt
stay
live
rest
resting-place
bed
rest
halt
staying
part of the way
rest
halt
part of the road from one halt to another
dwelling
reach