Abaev Dictionary: entry <hi rendition="#rend_italic">ræxcyn</hi>

Translated from Russian in 2020 by Oleg Belyaev (ed.), Irina Khomchenkova, Julia Sinitsyna and Vadim Dyachkov.

Абаев, Василий Иванович. Историко-этимологический словарь осетинского языка. Т. I. A–Kʼ. М.–Л.: Наука, 1958. С. ??–??.
font-variant: italic; font-variant: small-caps; quotes: "‘" "’"; quotes: "«" "»";
ræxcyn
ræxcunræxst
дремать nap ; в иронском редко; ср. ræʒæ-mæʒæ kænyn id ; rarely used in Iron; cf. ræʒæ-mæʒæ kænyn id ræxcyn = ræʒæ-mæʒæ kænyn, ærkūv-ærkūv kænyn IV 26 læppū bady æmæ ræxcy, x˳yssæg æj axsy юноша сидит и дремлет, его клонит ко сну the young man is sitting and dozing, he is sleepy IV 26 bon izærmæ ræxcy jæ waty с утра до вечера дремлет в своей комнате from morning to evening he dozes in his room 1959, № 46 æ saw nimætæj æxe bambarzta, raræxstæj он накрылся своей черной буркой, задремал he covered himself with his black burka and dozed off 53 næ duǧd ǧog sinær cæǧdgæ ræxcuj наша подоенная корова, жуя жвачку, дремлет our milked cow is napping, while chewing gum 7 …ku perni zarmæ baræxcidæ (мельник) … то начинал дремать под пение мельничного колеса… (miller)… began to doze off to the singing of the mill wheel… 38
cæw ræxcæ kænun
дремать наподобие козла () nap like a goat () , т. е. стоя или сидя, i.e. while standing or sitting ew kæmi adtæj omi nærton zærond Uruzmæg Narti nixasi ewnægæj dorbæl cæw-ræxcæ kodta однажды старый Нарт Урузмаг дремал один на камне на нартовском нихасе one day the old Nart hero Uruzmag was dozing alone on a rock on the Nart nixas 428
Основа ræxc-, вероятно, инхоативный вариант (raxs-) основы rag- (raj-), которая налична в ræʒæ (); ræxc из ræxs-, как gælʒ- из gæls- (см. ), dælʒæxx преисподняя из dæl, ʒækʼūl мешочек из sakul и т. п. Этимологически и формально ср. отношение langueo быть вялым, слабым, усталым и languesco становиться вялым, слабым и пр., laxus расслабленный, laxare становиться слабым, вялым, дряблым. Восстанавливаемое (s)leg-, (s)leng- быть вялым, утомленным, сонным распознается еще в leǵẹ̄ns вялый, слабый, lak, slac вялый, расслабленный и др. ( 959–960). The stem ræxc- is probably an inchoative variant (raxs-) of the stem rag- (raj-), which is present in ræʒæ (); ræxc is from ræxs-, like gælʒ- is from gæls- (see ), dælʒæxx the underworld is from dæl, ʒækʼūl small bag is from sakul, etc. Etymologically and formally cf. the relation langueo be sluggish, weak, tired and languesco become sluggish, weak, etc., laxus relaxed, laxare become weak, sluggish, flabby. The reconstructed (s)leg-, (s)leng- be sluggish, tired, sleepy is also recognized in leǵẹ̄ns sluggish, weak, lak, slac sluggish, relaxed, etc. ( 959–960).