Translated from Russian in 2020 by Oleg Belyaev (ed.), Irina Khomchenkova, Julia Sinitsyna and Vadim Dyachkov.
c маху толкать, ударять
push, hit with all one’s might
толчок
push (n.)
взмах
wave
Tuǧan … asawylty xīstæry kardæjrarīwyǧta
Туган полоснул шашкой старшего есаула
Tugan slashed the senior captain with a saber
Batraʒ fevnældta qamamæ,barīwyǧta Qævdyny
Батрадз схватил кинжал, ударил Кавдына
Batradz grabbed a dagger, hit Kavdyn
Bættu bærzond fæxasta jæ kard æmæ tyx-tyxægæjnyrrīwygta Toxtæjy kardy
Батту занес высоко свою шашку и изо всех сил ударил по шашке Тохта
Bættu raised his sabre high and hit Tokhta’s sabre with all his might
læg tyngærbarīwygta æma galy xūrx axawyn kodta æmæ jæxī wærǵytæ dær
человек ударил (полоснул) сильно и перерезал быку горло, а также и себе колени
the man hit hard and cut the throat of the bull, as well as his own knees
bīræǧ bæxy kʼaxmæ k˳yd kastīs, aftæ jæ bæxrarīwyǧta æmæ jæ nyxy fæjnæg nymmūr
когда волк уставился в ногу лошади, она его лягнула, и у него разбился лоб (лобная доска)
when the wolf stared at the horse’s leg, the forse kicked it, and its forehead (frontal plate) got broken
ugærdæntæ dasy, jærīwyǧd — bæræg
он бреет покосы, взмах (его косы) хорошо заметен
he is mowing, the swing (of his scythe) is clearly visible
xosʒæwttææmrīwyǧd kænync, ærxæssync sæ wīstæ
косари одновременно взмахивают (косами), ведут свои скашиваемые полосы
mowers simultaneously wave (their scythes), going along their mowed strips
Qaraʒaw æxsargard felvasta æma …nirræwiǧta
Карадзау выхватил шашку и ударил
Karadzau pulled out a saber and hit
махать
потрясать
бьющий с маху
wave
shake
hitting with all one’s might