Translated from Russian in 2020 by Oleg Belyaev (ed.), Irina Khomchenkova, Julia Sinitsyna and Vadim Dyachkov.
дать
give
давать
give
ʒyrd X˳ycawy razradta īnnæmæn
перед Богом она дала слово другому
she gave her word to another before God
raddoj sæ kʼūxtæ kæræʒīmæ
они подали друг другу руки
they held out their hands to each other
raddæd nyn ænūsy koj
пусть даст нам вечную славу
may he give us the eternal glory
(cwanættæ) nyqqær kodtoj:radd nyn, Æfsati!
(охотники) воскликнули: подай нам, Афсати!
(the hunters) exclaimed: give us, Afsati!
adon se ʽppæt dynradʒynæn , kæd ærxawaj æmæ myn bakūvaj
все это дам тебе, если падши поклонишься мне
All these things will I give thee, if thou wilt fall down and worship me
dæ zærond fidi cæmæj fæddaraj, he oj fagæ din mizd kuradʒænæn
я дам тебе плату достаточную, чтобы ты прокормил своего старого отца
I will pay you enough to feed your old father
jærard dær ysxwystæj
когда она мне (что-нибудь) давала, то с пинком
when she gave me (something), it was with a kick
ею данное — с пинком
given by her — with a kick
kūrūt æmæ wynrardæ wa
просите, и дано будет вам
Ask, and it shall be given you
īst ærcæwʒæn X˳ycawy padcaxad smaxæj æmærard wyʒæn adæmæn
отнимется от вас Царство Божие и дано будет народу
the kingdom of God shall be taken from you, and given to a nation
вязать
ломать
давать
dæ kizgæ min raddæ osæn! — ra-din-æj-ædʒænæn
дай мне свою дочь в жены! — я дам ее тебе
я даю
быть во власти
отдавать во власть
отдавать во власть
давать
дарить
данный
не данный
шестнадцать
утомленный
выбившийся из сил
давать—
выбиваться из силср.
ослабеть
похудеть
обессилеть
давать
иссякнуть (о силах)
выбиться из сил
knit
break
give
dæ kizgæ min raddæ osæn! — ra-din-æj-ædʒænæn
give me your daughter in marriage! — I will give her to you
I give
be in power
give into power
give into power
give
present
given
not given
sixteen
tired
exhausted
give—
be exhaustedcf.
weaken
lose weight
become weak