Translated from Russian in 2020 by Oleg Belyaev (ed.), Irina Khomchenkova, Julia Sinitsyna and Vadim Dyachkov.
спереди
in front
впереди
ahead
сперва
at first
раньше
before
позади
сзади
behind
aback
опережать
outpace
опередить
get ahead of
læppū bæxyl jærazæj cæwy
юноша едет впереди его на коне
a young man rides a horse ahead of him
særazæj cæwæg — bærzond Nikkola
идущий у них впереди — высокий Никкола
(the person) walking ahead of them is tall Nikkola
kædrazæj cæf wa mæ fyrt, wæd īw æj ærxæssūt… kæd fæste cæf wa, wæd æj īsk˳y faǵysty banygænūt
если мой сын ранен спереди, то принесите его, если он ранен сзади, то похороните его где-нибудь в навозе
if my son is wounded from the front, then bring him; if he is wounded from the back, then bury him somewhere in the manure
dæwænrazæj tyx nīḱī bakodtaid
тебя спереди никто не осилил бы
no one would beat you from the front
razæj cæf adtæj, ævi fæstegæj cæf?
„спереди он ранен или сзади?
„is he hurt from the front or from the back?
bæxyl bagæpp kodta, īnnætæj jæxīarazæj kodta
он вскочил на коня, опередил других
he jumped on a horse and got ahead of the others
qwamæ dūǧyfærazæj waj
ты должен на скачках быть впереди
at the races you have to be ahead
ḱyzg… mæm jæxædægfærazæj
девушка сама опередила меня
the girl got ahead of me by herself
razæj fæxæcync fatæj, stæj kærdtæ slasync
сперва бьются стрелами, потом извлекают мечи
first they fight with arrows, then they draw swords
nyr ta dyrazæj awīl dæ qūl
теперь ты первый кинь свой альчик
now you are the first to throw your shagai
dærazæj sag dær nʼ amarʒynæn
раньше тебя я не убью даже оленя
I will not even kill a deer before you
издавна
позади
long since
behind