Translated from Russian in 2020 by Oleg Belyaev (ed.), Irina Khomchenkova, Julia Sinitsyna and Vadim Dyachkov.
склонный
prone
охотно делающий что-либо
willing to do something
охотно
willingly
с готовностью
with readiness
mæ ræstæǵy fæsīvæd k˳yvdæj fædīsmærazængarddær wydysty
молодежь моего времени охотнее шла на тревогу, чем на пиршество
the youth of my time were more willing to go to an alarm than to a feast
dæw cydæriddær bafænda, ūj sarazynmærazængard ū mæ ūd kæddæriddær
что бы ты ни захотела, моя душа всегда готова это выполнить
whatever you want, my soul is always ready to fulfill it
kæd mæ ewguron qæbær næ fændadtæj Taræ kommæ cæwun, wæddær mæ æmbælttæisrazængard kodtoncæ
хотя мне не очень хотелось идти в ущелье Тар, но товарищи настроили меня (идти)
although I did not really want to go to the Tar gorge, my comrades encouraged me (to go)
mæ kʼæxtæ mærazængardæj næbal xastoncæ
мои ноги уже неохотно несли меня
my legs were already reluctant to carry me
…fal in mæ zærdiwag skoj kænun ba nærazængard kodton
…но я не решался поведать ей настроение моего сердца
…but I did not dare to tell her the mood of my heart
æz dær maʽj cæwunmæisrazængard kodton
и я еще его настроил идти
and I also set him to go
æ madæ ændæmæ rawajunmærazængard æj
его мать имеет склонность уходить (из дома)
his mother has a tendency to leave (the house)
sæ æmzærdæʒīnadæ,razængardʒīnadæ omæj dær bæræg kodta…
их единодушие, охота (к труду) проявлялись уже в том…
their unanimity and willingness (to work) were already manifested in the fact that…
готовый быть впереди
готовить
снаряжать
склонный к добру
добродетельный
ready to be ahead
prepare
equip
prone to goodness
virtuous