Abaev Dictionary: entry <hi rendition="#rend_italic">razy_2</hi>

Translated from Russian in 2020 by Oleg Belyaev (ed.), Irina Khomchenkova, Julia Sinitsyna and Vadim Dyachkov.

Абаев, Василий Иванович. Историко-этимологический словарь осетинского языка. Т. I. A–Kʼ. М.–Л.: Наука, 1958. С. ??–??.
font-variant: italic; font-variant: small-caps; quotes: "‘" "’"; quotes: "«" "»";
razy
arazi
согласный agreeable довольный pleased
razy kænyn
arazi kænyn
соглашаться agree (imperfective)
ysrazy wyn
isarazi un
согласиться agree (perfective)
razyjæ bazzad Inal dær jæ læppūtæj и Инал остался доволен своими сыновьями Inal was also pleased with his sons 136 zæǧ, kæd razy dæ, wæd,— Xetæg dæ kūry скажи, если ты согласна, — Хетаг к тебе сватается tell me if you agree — Khetag is asking you in marriage 140 fos bajwarynmæ bællydtæn, ne ʽsrazy dæ dy я хотел поделить скот, (но) ты не согласился I wanted to divide the cattle, but you did not agree 105 ældary ʒyrdyl ysrazy sty они согласились со словом князя they agreed with the prince’s word 9 razy! razy! — adæm æmx˳yzon ysʒyrdtoj согласны! согласны! — сказал народ в один голос we agree! we agree! — said the people in one voice 16 ægad mæ ma fækæ, æz razy dæn de ʽvsymærmæ cæwynyl не позорь меня, я согласна пойти (замуж) за твоего брата do not embarrass me, I agree to marry your brother I 44 næ, arazi næ dæn нет, я не согласен no, I do not agree 3 isarazi æj mægur Mæxæmæt согласился бедный Махамат poor Mahamat agreed 36 cærunbæl arazi dæn я согласен жить I agree to live II 34 cæj, fæwæd ædta wæ zaǧd, isarazi dæn æz dær ну, пусть будет по-вашему, и я согласен well, let it be your way, I also agree 99 mæ lægbæl saw ku næ daron, wæd wælæbæl mi arazi kæd adtæj, wæddær mi mærdti arazi næ woʒænæj если я не буду носить траур по моему мужу, то хотя при жизни (в верхнем мире) он был мною доволен, все же в царстве мертвых он не будет мною доволен if I do not wear mourning for my husband, then although he was pleased with me during his lifetime (in the upper world), he will not be pleased with me in the realm of the dead 1212–14 beræ fæqalǧa kodtoncæ, wædta isarazi æncæ… долго спорили, потом согласились they argued for a long time, then agreed 192 Xucaw di isarazi wæd Бог да будет доволен тобою may God be pleased with you 1940 III 58 Xucaw wi ma ʽsarazi wæd да будет на вас немилость Бога may God’s displeasure be upon you I 507 Xucaw, dæwæj razi Здесь в тексте razi вместо ожидаемого arazi, возможно, по описке или опечатке. Here in the text razi is used instead of expected arazi, probably, by typo or misprint. благодарение тебе, боже thank you, God 34 Из rāḍī (rāzī), rāzī согласный, довольный, удовлетворенный. Широко распространено в тюркских и кавказских языках: razə, razə, razə согласный, довольный, благодарный, razi jav, razisi, razi, razi согласный, razi χas согласиться, razi, razi, razi tir, reza, räza, aräzə согласный, довольный, àraz мирный, razi согласие (Кипшидзе, Материалы по яфет. языкозн. III. Дополн. сведения о чанском языке, СПб., 1911, стр. 90), razi j согласный ( 622). — Появление начального a перед r сближает дигорскую форму с кабардинской. Инициатива здесь принадлежит, видимо, кабардинскому, который неохотно мирится с начальным r-. 120. — 130. — 9. From rāḍī (rāzī), rāzī agreeable, pleased, satisfied. Widespread in Turkic and Caucasian languages: razə, razə, razə agreeable, pleased, grateful, razi jav, razisi, razi, razi agreeable, razi χas agree, razi, razi, razi tir, reza, räza, aräzə agreeable, pleased, àraz peaceful, razi agreement (Kipshidze, Materials on <?oxy_comment_start author="Irene" timestamp="20220523T164347+0300" comment="?"?>Japhetic<?oxy_comment_end ?> linguistics. III. Additional information about the <?oxy_comment_start author="Irene" timestamp="20220523T164407+0300" comment="?"?>Chan<?oxy_comment_end ?> language, Saint Petersburg, 1911, p. 90), razi j agreeable ( 622). — The appearance of the initial a before r brings the Digor form closer to the Kabardian one. The initiative here belongs, apparently, to Kabardian, which reluctantly puts up with the initial r-. 120. — 130. — 9.