Translated from Russian in 2020 by Oleg Belyaev (ed.), Irina Khomchenkova, Julia Sinitsyna and Vadim Dyachkov.
хмельной напиток, приготовляемый из меда
intoxicating drink made from honey
ossetisch)rung Meth
ossetisch)rung Meth
мед
пчела
бог-покровитель пчеловодства
Вероятно, за мехами, а также за другими продуктами, в первую очередь за медом и воском, приходили скифы в Прикамье(
honey
bee
patron god of beekeeping
Probably, the Scythians came to the Kama region for furs, as well as for other products, primarily for honey and wax(
(Eldæ rongyl) æntwan k˳y nykkodta, wæd næ sænqyztī…; «mærong nal ænqīzy, de ʽvsymær mæ marʒæn»… Satana ændær ænqīzæn bantydta æmærong sænqīzyn kodta
когда (Эльда) положила (в ронг) закваску, он не стал бродить…; «мой ронг не бродит, и твой брат убьет меня (за это)»… Шатана заквасила другую закваску и заставила ронг бродить
when (Elda) put barm (in the rong), it did not ferment…;my rong does not ferment and your brother will kill me (because of it)… Satana prepared other barm and made the rong ferment
æz dyson bantydtonronǵy gærztæ; æppyndær myn ne ʽnqyztysty, æmæ æz dær nyccydtæn dalæ dællag næ xīcæwttæm æmæ ūrdygæj ysxaston æntwan; he ūcy æntwanæj k˳yddær fæqæstæ sty, aftæ ænqīzyn bajdydtoj
я вчера заквасила кадки ронга, (но) они у меня совсем не бродили, и я пошла к нижним нашим хозяевам и оттуда принесла закваску; как только я подмешала этой закваски, они стали бродить
yesterday I fermented tubs of rong, (but) they didn’t ferment at all, and I went to our lower hosts and brought barm from there; as soon as I added this barm, they began to ferment
sīsta īw syzǧærīn nywazæn æmæ jæ bajʒag kænyn kodtarongæj
он достал один золотой кубок и велел наполнить его ронгом
he took out one golden goblet and ordered to fill it with rong
axæss syn sæ razmæ ʽrtæ mydamæsty æmæ īwronǵy dūryn
понеси им навстречу три медовые лепешки и один кувшин ронга
take three honey cakes and one jar of rong to meet them.
kʼūlbadæg ūs syn sæ astæwronǵy dūryn nywwaǧta
колдунья оставила у них посреди кувшин ронга
the sorceress left a jug of rong with them in the middle
donylrong awaǧta
она влила в воду ронг
she poured rong into the water
ældar xærd nwæzt ærxasta:rong dyʒy waǧd, cæxǵyn k˳yry fyd
алдар принес еду, питье: ронг двойного брожения, соленое мясо молодого бычка
aldar brought food and drink: double-fermented rong, salted meat of a young bull
любитель ронга
rong lover
ævæʒi xwærdagor æmarongacaw ka ʽj, wæxæn woʒænæj
должно быть, он из тех, кто любит поесть и выпить
he must be the type who likes to eat and drink
дух
дыхание
запах
дух
дыхание
дыхание
дух
жизненная сила
дающий жизненную силу
духовитый (напиток). Ср. для идеосемантики
дух
спирт
дух
спирт
стол
зерно
трезвый
лишенный (. — Из аланского заимствовано в некоторые языки Кавказа:) хмеля ( apa- ) frāna-
медовый напиток
в сосуд, где был мед, наливают воду и дают побродить; полученный напиток зовется)rangi
хмельной напиток, приготовляемый из меда
медовое вино
taplis ǧvino
медовый хмельной напиток
вино
медовый хмельной напиток
вино
spirit
breath
smell
spirit
breath
breath
spirit
life force
giving the life force
spirited (drink). Cf. for the ideosemantics
spirit
alcohol
spirit
alcohol
table
corn
sober
deprived (. — Borrowed from Alanian into some languages of the Caucasus:) of drunkenness ( apa- ) frāna-
honey drink
in a vessel where there was honey, water is poured and allowed to ferment; the resulting drink is called)rangi
intoxicating drink made from honey
honey wine
taplis ǧvino
intoxicating honey drink
wine
intoxicating honey drink
wine