Abaev Dictionary: entry <hi rendition="#rend_italic">sæǧ</hi>

Translated from Russian in 2020 by Oleg Belyaev (ed.), Irina Khomchenkova, Julia Sinitsyna and Vadim Dyachkov.

Абаев, Василий Иванович. Историко-этимологический словарь осетинского языка. Т. I. A–Kʼ. М.–Л.: Наука, 1958. С. ??–??.
font-variant: italic; font-variant: small-caps; quotes: "‘" "’"; quotes: "«" "»";
sæǧ
sæǧæ
коза she-goat ; nælsæǧ козел кастрированный (ср. козел некастрированный); sæǧælvyd козья стрижка (плохая стрижка); sæǧʒarm козья шкура; sæǧgæs пастух коз; sæǧgwist годовалая коза (ср. ); sæǧgængæly козий кервель (растение); sæǧliskʼæf д. клубника; sæǧmæcʼ(y) название растения; sæǧysykʼa | sæǧæsikʼa козий рожок, название дикого плода () ; nælsæǧ castrated he-goat (cf. entire he-goat); sæǧælvyd goatish haircut (bad haircut); sæǧʒarm goat skin; sæǧgæs goat herder ; sæǧgwist one-year-old goatling (cf. ); sæǧgængæly goatish chervil (plant); sæǧliskʼæf Digor strawberry; sæǧmæcʼ(y) name of the plant; sæǧysykʼa | sæǧæsikʼa goat horn, name of a certain wild fruit () sæǧæj sænykk g˳yry, fysæj wærykk от козы рождается козленок, от овцы — ягненок a goatling is born of a goat, a lamb is born of a sheep III 223 sæǧy syʒaw ærgom открытый, как зад козы open as a goat's rear (об откровенном человеке) (about an outspoken person) III 222 sæǧ ælvydæj fidawy козе идет стрижка a haircut suits a goat (говорят про неудачника) (about a loser) Kʼobolajæn wydī ærtæ sæǧy; īw bon sæǧtæ xīzynmæ acydysty у Кобола было три козы; однажды козы пошли пастись Kobol had three goats; once the goats went to graze из сказки;from the fairy tale; 163 x˳y æmæ sæǧ næ nyvond kænync свинью и козу не приносят в жертву a pig and a goat are not sacrificed 204 cæw sæ razæj, sæǧtæ jæ fæstæ козел — впереди их (стада), козы — за ним a he-goat is ahead of them (of the herd), she-goats are behind of it 121 wæs æma dalis æma sæǧæ ewmæ bacardæncæ теленок, барашек и коза зажили вместе a culf, a lamb and a goat started to live together 100 dæ ʒogi æxsæn es stur saw sæǧæ посреди твоего стада есть большой черный козел there is a big black he-goat in the middle of your herd 81 ...mæn ba kʼwajoncæ... dæ saw nælsægtæ ...если бы моими были твои черные козлы ...if only your black he-goats could be mine 57₁₀₈₋₁₀₉ ew kʼurmamæ adtæj dæs sæǧi у одного глухого было десять коз one blind man had ten goats 39 Неотделимо от čhāga-, čhaga- (ж.р. čhāgā-) коза. Отношение согласных — др.инд. čh—ос. s — такое же, как в čhāyā- тень — ос. обманывать и др. ( I 555, 558).Возражения Zubaty против соответствия др.инд. čh — иран. s и, в частности, против сопоставления čhāga- — ос. ( XXXI 20) неосновательны. Др.инд. čh восходит в этих случаях, как правило, к и.е. sḱ. Однако в других индоевропейских языках не видно надежных репрезентантов восстанавливаемого и.е. sḱago- (sḱogo-). Объясняется это, быть может, табуистическими запретами, которым подвержены названия животных. koza, а также kec козленок Георгиев считает возможным возводить к и.е. (s)koǵ- (Исследования по сравнительно-историческому языкознанию. М., 1958, стр. 121). Merlingen в статье <q rendition="#rend_doublequotes">Idg. X.</q> восстанавливает и.е. xěg-, xǒg-, куда возводит čhāga-, ос. , hāken козленок и пр. (Die Sprache 1958 IV 58). На иранской почве, за пределами осетинского, также нет бесспорных параллелей. Неясно, относятся ли сюда čeγ (Morgenstierne), tsəγ (Sköld), čεγ (Lorimer) козленок, zah козел (Фролова. Белуджский язык М., 1960, стр. 63). Из иранского (скифского?) идет ṡava, ṡeja коза (из ṡaga-, как pavas бог из baga-).Burrow (The Sanskrit Language. 1955, стр. 25, 26) допускает обратное заимствование: из угро-финского в арийский. Этому препятствует прежде всего изолированность мордовского слова в угро-финском мире: ...Verwandte in den übrigen finnisch-ugrischen Sprachen fehlens ( 115).Турчанинов сопоставляет с ос. sʼaq джейран ( I 217). На кавказской почве ср. еще cʼeγ, cʼe коза. Наконец, šeg, sigga, sikka козел, а также ečki коза, teke козел наводят на мысль, что мы имеем дело с древним культурным словом, распространившимся во всему ностратическому ареалу (ср.: Menges, Hennig Memorial 301 — 316). Ср. , , , , . 11 82, III 13, 153;; 31. — 54. — 57. It is inseparable from čhāga-, čhaga- (f. čhāgā-) goat. The realtion between Old Indian consonant čh and Ossetic s is the same as between the consonants of čhāyā- shadow and deceive etc. ( I 555, 558).The objections of Zubaty against the correspondence of Old Indian čh to Iranian s and, in particular, against the correspondence of čhāga- to Ossetic ( XXXI 20) are groundless. Old Indian čh goes back in all these cases, as a rule, to Indo-European sḱ. However in other Indo-European languages one can't see reliable representatives of the reconstructed Indo-European sḱago- (sḱogo-). It is possibly explained by taboo prohibitions, which are common for the names of animals.Georgiev believes that it is possible for koza and also kec goatlet to be traced back to Indo-European (s)koǵ- (Issledovanija po sravnitel'no-istoričeskomu jazykoznaniju. [Studies in historical-comparative linguistics]. Moscow, 1958, p. 121). Merlingen in his article <q rendition="#rend_doublequotes">Idg. X.</q> reconstructs Indo-European xěg-, xǒg- and connects čhāga-, Ossetic , hāken goatlet and others to this word (Die Sprache 1958 IV 58). On the Iranian ground, beyond Ossetic, there are no indisputable parallels, too. It is unclear, whether čeγ (Morgenstierne), tsəγ (Sköld), čεγ (Lorimer) goatlet, zah goat (Frolova. Beludžskij jazyk M., 1960, p. 63) are cognates or not. ṡava, ṡeja goat is from Iranian (Scythian?) (from ṡaga-, as pavas god from baga-).Burrow (The Sanskrit Language. 1955, p. 25, 26) admits the possibility of reverse borrowing : from Finno-Ugric to Arian. The obstacle for that is, first of all, the isolation of the Mordvinic word from other Finno-Ugric: ...Verwandte in den übrigen finnisch-ugrischen Sprachen fehlens ( 115).Turchaninov compairs Ossetic with sʼaq goitered gazelle ( I 217). On the Caucasian ground, see also cʼeγ, cʼe goat. Finally, šeg, sigga, sikka he-goat, and also ečki she-goat, teke he-goat bring to mind that we are dealing with an ancient cultural word that was spread all other the nostratic area (cf.: Menges, Hennig Memorial 301 — 316). Cf. , , , , . 11 82, III 13, 153; 31. — 54. — 57.