Translated from Russian in 2020 by Oleg Belyaev (ed.), Irina Khomchenkova, Julia Sinitsyna and Vadim Dyachkov.
хворать
be sick
болеть
be ill
больной
sick (adj.)
лежать
to lie
место лежки, лежания
place of lying, lair
sæinag cy nīzæj won, wnæj qwamæ razdærbasæjon
болезнью, которой мне суждено болеть, я должен переболеть пораньше
I have to be down with the illness, which I am destined to be ill with, earlier
ærtæ mæjy tæfsægæjfæsadī
три месяца он хворал малярией
he was ill with malaria for three months
sæjgæj læwwuj næ kʼæsi, nætuj, mægur, nætuj
хворая он пребывает в нашей хижине, стонет, бедняга, стонет
being ill, he stays in our hut, [he] moans, poor fellow, moans
sænar kæmæ næj, ūjnyssæjy
у кого нет кизяка (для топлива), тот заваливается спать
one who doesn't have kizyak (for fuel) falls asleep
nyssæj !
ложись!
get down!
лежи!
stay down!
alḱī jæ mæg˳yrsæjæny nyssadī
каждый завалился на свое убогое ложе
everybody fell on his own miserable bed
ūmsadī tyng bīræ rynḱyntæ, k˳yrmytæ, kʼ˳lyxtæ...
в них лежало великое множество больных, слепых, хромых...
in these lay a great number of the sick, the blind, the lame, and the paralyzed...
egærttæ isæfun fændæ iskodtoncæ, sæsæjænti sin wærmitæ iskʼaxtoncæ; ...egærttæ sæsæjænti basmustitæ kodtoncæ æma ændær rawænti nissadæncæ
они задумали погубить борзых собак (и) в местах их лежки выкопали ямы; борзые понюхали места своей лежки и улеглись в других местах
they decided to kill greyhound dogs (and) dug pits in the places of their lairs; the greyhounds sniffed the places of their lair and lied down in other places
meǧæ xwænxtæbælærsadæj
туман лег на горы
mist fell on the mountains
лежать
покоиться
я покоюсь, успокаиваюсь, отдыхаю
он покоится, отдыхает
он лежит
ложе
лежать
он лежит
лежать
он лежит
лежащий
лежать
он лежит
ложе
я лежу
он лежит
прислонять
больной
to lie
to rest
I rest, calm down, relax
he rests, relaxes
he lies
bed
to lie
he lies
to lie
he lies
lying
to lie
he lies
bed
I lie
he lies
lean
ill