Abaev Dictionary: entry <hi rendition="#rend_italic">sīn</hi>

Translated from Russian in 2020 by Oleg Belyaev (ed.), Irina Khomchenkova, Julia Sinitsyna and Vadim Dyachkov.

Абаев, Василий Иванович. Историко-этимологический словарь осетинского языка. Т. I. A–Kʼ. М.–Л.: Наука, 1958. С. ??–??.
font-variant: italic; font-variant: small-caps; quotes: "‘" "’"; quotes: "«" "»";
sīn
sujnæ
бедро hip
sīntæ
suntæ
бедра hips (у животных) задняя часть спины back part of the back (of animals) круп rump
dælæsīn
(платье, черкеска, бешмет) со слишком низкой талией (dress, chokha, kaftan) with low waist
wælæsīn
со слишком высокой талией with a too high waist
sīny særtyl xæcyn
подбочениться put one's hands on one's hips переносно figuratively гордиться be proud быть спесивым be arrogant
kæfq˳yndar ærbalenk kodta, ḱyzg kæm badtī ūrdæm; Wastyrǵi jæ ūrs bæxyl badtī æmæ jyn arc jæ sīnty nyssaǧta æmæ jæ zæxmæ nylqyvta, stæj jæ amardta дракон подплыл туда, где сидела девушка; Уастырджи (св. Георгий) сидел на своем белом коне, и он вонзил ему копье в бедра и придавил его к земле, потом умертвил его the dragon swam up to where the girl was sitting; Uastyrdzhi (Saint George) was sitting on his white horse, and he thrust a spear into its hips and pinned it to the ground, then killed it II 78 wærtæ xīdyl gal læwwy — Sona jæ sīntyl nal læwwy вон на мосту стоит бык — Сона не стоит больше на своих ногах (бедрах) there's a bull standing on the bridge — Sona is no longer standing on her own (hips) из сатирической песниextract from a satirical song 194 ūj jæ mady ʽrwadæltæj jæ sīny særtyl xæcy он (ходит) подбоченясь (гордясь) родней своей матери he walks with his arms on his waist, proud of his mother's relatives æ dumæggægtæ æ sujni fæssaǧta æma wajun bajdædta он заткнул полы за пояс (за бедро) и пустился бежать he tucked in the shirt tails and started running 232—3 sæǧi suntæn ew cæf fækkodta он ударил козу по бедрам he slapped the goat on the hips 40 æ ew sujnæbæl æ medgærzronæ æ zaræn xætæl на одном бедре (боку) у него за ременным поясом его певучая свирель he has his singing pipe in his belt on one hip (side) 33 æ wæl sujnæ æ kærdbaʒæ на бедре у него ножны he has a sheath on his hip 56 Восходит к srauni-, ḱlouni-. Звуковое развитие закономерно: srs как в asīn лестница из ā-srin- ( 76), из asruka- слеза и др.; дифтонг au перед носовыми сужается и дает д. u, и. y, как в q˳ynǧun шерсть из gauna-, xum- в xumællæg хмель из hauma- и др.; перед сонантом возникает j, как в д. от byn низ; uj соответствует yj, но этот дифтонг стягивается в ī, например д. byjnagи. bīnag нижний, аналогично sujnæsyjn. Слово широко представлено в иранских и других индоевропейских языках: surūn зад, круп, sarīn зад, srēn бедро, ляжка, поясница ( 147, 216), šūn спина ( Abt. III, Bd. II, стр. 283)(?), ṣ̌na бедренная кость ( 78), нога от бедра до ступни ( 567), šīna ягодица, šūnJ, šuinJ, šoinJ ляжка, бедро ( II 235), šūnJ sar ( 224) = ос. sujni sær, пам. шик. ṣ̌enJ,Вариацию этого же слова имеем, видимо, в ṣ̌en зад ( 237), šin id. ṣ̌aun, ṣ̌un, son ( 157), šwn- ( §§ 371, 947. — Szemerenyi, LXXVI 75), ʼšwnc ( 115), ṣṣūni-, sraoni-, ṣun ( II 279), ṩroni-, šlaunìs бедро, hlaun, clun ягодица, clunis ягодица, зад, круп. — Ср. Вс. Миллер. ОЭ III 161; Gr. 31. — 18. Goes back to srauni-, ḱlouni-. Sound development is regular: srs as in asīn stairs from ā-srin- ( 76), from asruka- tear etc.; diphthong au becomes narrower before nazal consonants and gives Digor u, Iron y, as in q˳ynǧun wool from gauna-, xum- in xumællæg hops from hauma- etc.; j occurs before the sonant, as in Digor from byn bottom; uj corresponds yj, but this diphthong becomes ī, for example, Digor byjnagIron bīnag lower, similarly sujnæsyjn. The word is widely represented in Iranian and other Indo-European languages: surūn back, rump, sarīn back, srēn hip, thigh, lower back ( 147, 216), šūn back ( Abt. III, Bd. II, p. 283) (?), ṣ̌na hip bone ( 78), leg ( 567), šīna buttock, šūnJ, šuinJ, šoinJ thigh, hip ( II 235), šūnJ sar ( 224) = Ossetic sujni sær, ṣ̌enJ,Apparently, we have a variation of the same word in ṣ̌en back ( 237), šin id. ṣ̌aun, ṣ̌un, son ( 157), šwn- ( §§ 371, 947. — Szemerenyi, LXXVI 75), ʼšwnc ( 115), ṣṣūni-, sraoni-, ṣun ( II 279), ṩroni-, šlaunìs hip, hlaun, clun buttock, clunis buttock, back, rump. — Cf. Ws. Miller. OE III 161; Gr. 31. — 18.