Abaev Dictionary: entry <hi rendition="#rend_italic">stær</hi>

Translated from Russian in 2020 by Oleg Belyaev (ed.), Irina Khomchenkova, Julia Sinitsyna and Vadim Dyachkov.

Абаев, Василий Иванович. Историко-этимологический словарь осетинского языка. Т. I. A–Kʼ. М.–Л.: Наука, 1958. С. ??–??.
font-variant: italic; font-variant: small-caps; quotes: "‘" "’"; quotes: "«" "»";
stær
(æ)stær
razzia razzia военно-разбойничья экспедиция с целью главным образом угона скота a military bandit expedition aiming mainly to raid the cattle — одно из обычных занятий героев нартовского эпоса — one of the usual activities of the heroes of the Nart epics
stæry (stærmæ) cæwyn
отправляться в такую экспедицию go on such an expedition
stæron
участник такой экспедиции a member of such an expedition некто относящийся к ней someone related to it
; ср. , ; cf. , Nartæ... stærmæ cæwyn ysfænd kodtoj Нарты задумали отправиться в stær the Narts decided to start the stær I 20 æz dæ fæxonʒynæn Andurzaq stæry cy rætty xattī ūrdæm я поведу тебя в те места, где бродил в боевых походах Андурзак I will take you to the places where Andurzaq wandered in his military campaigns IV 118 sæ balxon læg... Mysyrbi... jæ farsmæ ta Dudaryqo, stæry cydy — jæ raxīz cong их вожак — Мысырби, рядом с ним Дударыко, в разбойничьих экспедициях— его правая рука their leader is Mysyrbi, next to him is Dudaryqo, his right hand in robber expeditions 10 max aræxdær cæwyn qæwy stæry cydty, nybbyrstyty нам надо чаще ходить в stær, в набеги we should more often do stær expeditions 11 ...stæron balæn īw tyx ḱī kodta ...(ты) который укрощал разбойничью шайку ...(you) who tamed the robber gang из песни о Цомакеfrom the song about Tsomak ew xatt i fæjiawmæ æstæjrontæj duwwadæs bæxgini ærcudæj однажды к пастуху явились двенадцать всадников из разбойничьей шайки one day twelve horsemen from a band of robbers came to the shepherd II 131 aiwištara- Bartholomae ( 95) анализирует aiwi-iš-tar- от aes- владеть и выражение daiŋ́huš aiwištara- переводит владетель страны (( 683)). Ничто не мешает, однако, делить aiwi-stara- и упомянутое выражение переводить опустошитель страны: речь идет о созданных злым духом Ахриманом на погибель праведным зороастрийцам враждебных племенах (V. I. 17, 19). — Восстанавливаемое stara- razzia распознается еще, если допустить s-mobile (как в (s)tāyu- вор), в tāṛ gang of robbers, band, spoil ( 84), шайка, банда грабителей, грабеж ( 210) и, может быть, в tārāt, tārāǰ, tālā грабеж (см. tælæt). Не исключено, что вся эта группа связана по корню со (s)tāyu- хищник, вор (см. ). За пределами иранского сюда можно отнести германскую группу: stela, stelan, stehlen красть, похищать, stāla хищение, кража и пр.; далее στερέω отнимаю, лишаю. Может быть, сюда же (с экспрессивными вариациями) стырить, стюрить, стялить стащить, украсть. 253 сл., прим. ( aiwištara). — Morgenstierne (в письме от 10 XI 1965) ( στερέω). Bartholomae ( 95) analyzes aiwištara- as aiwi-iš-tar- from aes- own and translates the expression daiŋ́huš aiwištara- as owner of the country ( 683). Nothing prevents, however, to analyze aiwi-stara- and translate the mentioned expression as the devastator of the country: it is about hostile tribes created by the evil spirit Ahriman for the destruction of the righteous Zoroastrian tribes (V. I. 17, 19). — A reconstructed stara- razzia is recognized in tāṛ gang of robbers, band, spoil ( 84), gang of robbers, theft ( 210) and may be in tārāt, tārāǰ, tālā robbery (see tælæt), if we assume the presence of s-mobile (as in (s)tāyu- thief). It is possible that this whole group is connected by the root with (s)tāyu- predator, thief (see ). Outside of the Iranian languages, the German languages can be noticed here: stela, stelan, stehlen steal, kidnap, stāla kidnapping, robbery etc.; further στερέω I take it away, I deprive. Maybe also here (with expressive variants) styritʼ, styuritʼ, styalitʼ steal, rob. 253 ff., fn. ( aiwištara). — Morgenstierne (in the letter of 10 XI 1965) ( στερέω).