Translated from Russian in 2020 by Oleg Belyaev (ed.), Irina Khomchenkova, Julia Sinitsyna and Vadim Dyachkov.
копченое сало
bacon
прокопченная, высушенная, затвердевшая кожа
smoked, dried, hardened skin
отстоявшееся, выдержанное, густое пиво
settled, aged, thick beer
Batraʒ avdstad ærḱʼiaǵy æræppærsta caræj, jæ kʼuxy saggæmtty sæ bakodta
Батрадз скинул с потолка семь прокопченных кож, сунул их между пальцами руки
Batraz threw seven smoked skins from the ceiling, put them between the fingers of his hand
kuitæ myn ælxæd sty stad fiwæj
собак я задобрил (купил) копченым салом
I appeased (bought) the dogs with smoked bacon
onæn sæ dugaj ænzʒud cæxgun færstæ ma cæxgun dungutæj æma istad saw bægænitæj næ gubuntæ ku rajdawæn
их солеными (бараньими) боками и солеными курдюками, (выдержанными) по два года, и их выдержанным черным пивом мы потешим (погладим) наши животы
we will entertain (caress) our bellies with their salted mutton sides and salted chicken, aged for two years, and their aged black beer
густеть,
сгущаться
густой,
загустевший
масса,
куча
густеть,
твердеть
затвердевшее сало
пшеничное тесто
thicken,
condense
thick,
thickened
mass,
pile
thicken,
harden
thickened fat
wheat dough