Abaev Dictionary: entry <hi rendition="#rend_italic">synkʼ</hi>

Translated from Russian in 2020 by Oleg Belyaev (ed.), Irina Khomchenkova, Julia Sinitsyna and Vadim Dyachkov.

Абаев, Василий Иванович. Историко-этимологический словарь осетинского языка. Т. I. A–Kʼ. М.–Л.: Наука, 1958. С. ??–??.
font-variant: italic; font-variant: small-caps; quotes: "‘" "’"; quotes: "«" "»";
synkʼ
sunkʼæ
чирей blain веред boil прыщ pustule фурункул furuncle ; ср. cʼūtxal прыщик, xæfcæst гнойник, нарыв, абсцесс ; cf. cʼūtxal pimple, xæfcæst suppuration, blain, abscess
dælgommæ synkʼ
чирей, обращенный внутрь inward-facing boil (считается особенно болезненным) (considered especially painful)
(ūs Xæmycæn) jæ dywwæ ony astæw nywūlæfydīs; ...jæ fæsontæ k˳y nykʼkʼ˳ypp sty, wæd yn tærīǧæd kodtoj Nart, synk’ yl ærzadīs zæǧgæ (жена Хамицу) вдохнула между двух лопаток; ...когда спина у него вздулась, то Нарты жалели его, говоря: у него вырос чирей (Khamitsʼs wife) inhaled (him) between two shoulder blades; ...when his back was swollen, Narts took pity on him, saying: a boil grew on him I 16 Xæmycy onty astæw fevzærdī synk’; ...Satana rajdydta bontæ ʽmæ mæjtæ nymajyn, æmæ afon k˳y ʽrxæccæ īs, wæd akʼærtt kodta Xæmycy synk’, æmæ ʒy syrx zyngæj ragæpp kodta ændon læppū меж лопаток Хамица появился чирей; ...Шатана стала считать дни и месяцы, и, когда подошелсрок, она вскрыла чирей Хамица, и оттуда выскочил раскаленный докрасна стальной мальчик a boil appeared between Khamitsʼs shoulder blades; ... Satana began to count the days and months, and when the time came, she opened Khamitsʼs boil, and a red-hot steel boy jumped out of it 190 omæn æ raǧbæl ustur sunkʼæ adtæj у него на спине был большой чирей he had a big boil on his back II 176 lægæn æ kʼoxbæl sunkʼæ ku rabaduj wæd ajdaǧ kʼox næ færresuj, fal læg ænxwæcæj dær nissæjgæ uj когда у человека на руке появляется чирей, то болит не только рука, но человек весь становится больным when a boil appears on someone’s hand, not only the hand hurts, but the whole person becomes sick from G. Kokievʼs archivesиз архива Г. Кокиева Восходит к sūnaka- и примыкает к śuna- распухший, вздувшийся от śū-, śvā- распухать. Этот же корень в ос. ræsyjyn ræsujun (fra-sū-) распухать, q. v. Афг. šinai прыщ, если перебой из šunai, можно возводить к sūnaka- и относить сюда же. — Из осетинского идут, по-видимому, šonak, šonk-мозоль (Мальсагов. Русско-инг. сл. 1929, стр. 125) и šən гнойник, нарыв, чирей ( I 223), а также ćənkrà, ćinkir бородавка. Goes back to sūnaka- and adjoins to śuna- swollen, bulging from śū-, śvā- swell. The same stem is found in Ossetic ræsyjyn ræsujun (fra-sū-) swell, q. v. šinai acne, if this is an alternation from šunai, can be traced back to sūnaka- and relate here. — Apparently, of Ossetian origin are šonak, šonk- callosity (Malsagov. Russko-ingušskij slovarʼ [Russian-Ingush dictionary]. 1929, p. 125) and šən abscess, blain, boil ( I 223) as well as ćənkrà, ćinkir wart.