Abaev Dictionary: entry <hi rendition="#rend_italic">tæskʼ</hi>

Translated from Russian in 2020 by Oleg Belyaev (ed.), Irina Khomchenkova, Julia Sinitsyna and Vadim Dyachkov.

Абаев, Василий Иванович. Историко-этимологический словарь осетинского языка. Т. I. A–Kʼ. М.–Л.: Наука, 1958. С. ??–??.
font-variant: italic; font-variant: small-caps; quotes: "‘" "’"; quotes: "«" "»";
tæskʼ
tæskʼæ
большая плетенная из прутьев корзина, приспособленная как для перевозки, так и для ношения на спине large wicker basket, adapted for both transportation and carrying on the back īw læg x˳yrtæ xæssy xæld ænæ byn tæsḱʼy один человек носит щебень в развалившейся корзине без дна one person carries rubble in a broken basket without a bottom 75 (wærccy) bakʼært kodton æmæ ʒy dywwadæs tæsḱʼy fīw rajston я вскрыл перепелку и достал из нее двенадцать корзин жира I opened the quail and took out twelve baskets of fat 119 tæsḱʼy mīdæg kærḱytæ, babyztæ æmæ qaztæ aly ʽvzagæj særdiag kodtoj в корзине куры, утки и гуси заголосили на разных языках in the basket, chickens, ducks and geese wailed in different languages 55 ʒonyǧ kædæm ne ʽræxstī, ūrdæm faǵys xastoj særmagond byd faǵysxæssæn tæsḱʼyty куда не добирались сани, туда навоз (для удобрения) носили в особо плетенных навозных корзинах manure (for fertilizer) was carried in specially woven dung baskets, where the sled did not reach 1967 V 68 ... faǵys nal xæssync tæsḱʼy ...не носят больше навоз на спине ...manure is no longer carried on the back 161 Aka... tæskʼ cyma byjy Ака, кажется, плетет tæskʼ Aka seems to weave tæskʼ 27 wīstæj ysbyjūt styr tæsḱʼytæ из прутьев сплетите большие корзины weave large baskets from twigs III 96 lægæmdærǧcæ tæskʼæ rabidta он сплел корзину в длину человеческого роста he wove a human-length basket 67 Примыкает к распространенному в европейских языках слову невыясненного происхождения: taska сумка, taska, taske, tasca, Tasche, итал. tasca сумка, карман, táska сумка, tasku карман. Русск. таскать, тащить следует рассматривать как отыменный глагол от не сохранившегося в языке таска сума (таскать — носить в *таске, в суме). Из осетинского идут, по-видимому, tuskar корзина (Генко, V 718) и taźǵə плетеный кузов на арбе для перевозки кукурузы и т. п.. 27, 133; Этимология 1966, М., 1968, стр. 242–244. It is adjacent to a word of unknown origin common in European languages: taska bag, taska, taske, tasca, Tasche, tasca bag, pocket, táska bag, tasku pocket. taskat', tashchit' should be considered as a denominal verb from a non-preserved in the language taska bag (taskat' means carry in taska, in a bag). Apparently, tuskar basket (Genko, V 718) and taźǵə wicker body of a cart for transporting corn, etc. come from Ossetic. 27, 133; Etimologiya 1966, Moscow, 1968, p. 242–244.