Translated from Russian in 2020 by Oleg Belyaev (ed.), Irina Khomchenkova, Julia Sinitsyna and Vadim Dyachkov.
дуб
oak
Quercus
Quercus
дубовый лес
oak forest
дубовая роща
oak grove
дубрава
oakwood
древесина дуба
oak wood
дуб как материал
oak as a material
sbaddysty cʼæx næwyl styrtūlʒ bælasy byn
они уселись на зеленой траве под большим дубом
they sit down on the green grass under a great oak
æxsænkʼ... tūlʒmæ bacyd æmæ jyn zaǧta:tūlʒ ! g˳yrkʼo radd
блоха пошла к дубу и сказала ему: дуб! дай желудь
the flea went to the oak and said to him: oak! give me an acorn
K˳yrttaty saw qædytūlʒ bælasy xædbyn... lægæt ærcaræʒta... Æfxærdty Gosæma
в Куртатинском черном лесу под самым дубом устроила берлогу Афхардова Госама
in the Kurtatin black forest, under the very oak, Afhardova Gosama made a lair
dæ fat fexstūlʒyl , æmæ kæd ūm axīza, wæd yn (nælx˳yjæn) īsty amal kænʒystæm
пусти стрелу в дуб, и если она пробьет его, то мы с ним (кабаном) как-нибудь справимся
shoot an arrow into an oak, and if it pierces it, then we will cope with (the boar) somehow
adæmy fæzmgæjæ īw xatt mæ eræʒypp axāstontūlʒǵynmæ memæ
подражая людям, я взял однажды с собой мое ружье в дубовую рощу
imitating people, I once took my gun with me to an oak grove
nurmæ dær kud xaston acitolʒæ kʼuduron!
как могла я до сих пор таскать этот дубовый чурбак!
how could I still carry this piece of oak wood!
Tolʒæ, где каждый стих сопровождается рефреном:
Tolʒæ, where each verse is accompanied by a refrain:
woj,tolʒæ ,tolʒæ !
ой, дуб, дуб!
oh, oak, oak!
дуб
. Некоторые финноугристы отстаивают финно-угорскую этимологию, привлекаязамечает: Sköld (Oss.36 )Die Herkunft des Wortes ist sonst unbekannt
густой молодой хвойный лес
мелкий лес
подлесок
. Признав слово аланским, обращаемся к опытам иранской и индоевропейской этимологии. К сожалению, и они уязвимы со звуковой стороны. Сближение сMoórs Ansicht über die ung. Herkunft des oss. Wortes ist abzulehnen, wie auch seine sehr komplizierte, unhaltbare Beweisführung für die ural. Herkunft des ung. Baumnamens( 330 )
дрова
дерево
белый
много
овца
мед
дерево
карагач
нос
палец
ярмо
сукровица
звериная тропа
палец
поездка
провизия
мощный
крепкий
сосна
дерево
бревно
верхушка дерева
уключина весла
колышек
деревянный гвоздь
зубр
бык
дуб—
зубр(
мощное дерево—
мощное животное) ср.
зубр
горный ясень
oak
. Some Finno-Ugric specialists defend the Finno-Ugric etymology, drawing onnotes: Sköld (Oss.36 )Die Herkunft des Wortes ist sonst unbekannt
dense young coniferous forest
small forest
undergrowth
. Recognizing the word as Alanian, we turn to the findings of Iranian and Indo-European etymology. Unfortunately, they are also vulnerable phonetically. Rapprochement withMoórs Ansicht über die ung. Herkunft des oss. Wortes ist abzulehnen, wie auch seine sehr komplizierte, unhaltbare Beweisführung für die ural. Herkunft des ung. Baumnamens( 330 )
firewood
tree
white
much
sheep
honey
tree
elm
nose
finger
yoke
ichor
animal trail
finger
trip
provisions
powerful
strong
pine
tree
log
treetop
oar rowlock
peg
wooden nail
bison
bull
oak—
bison(
powerful tree—
powerful animal), cf.
bison
mountain ashetree