Abaev Dictionary: entry <hi rendition="#rend_italic">taqa</hi>

Translated from Russian in 2020 by Oleg Belyaev (ed.), Irina Khomchenkova, Julia Sinitsyna and Vadim Dyachkov.

Абаев, Василий Иванович. Историко-этимологический словарь осетинского языка. Т. I. A–Kʼ. М.–Л.: Наука, 1958. С. ??–??.
font-variant: italic; font-variant: small-caps; quotes: "‘" "’"; quotes: "«" "»";
taqataka
tanqa
шлем helmet ; встречается только в фольклоре ; occurs only in folklore син. syn.
zǧærxūd
kæd mæ dy ambūlaj, wæd æz radʒynæn mæ nomʒyd Cereḱy zǧær æmæ Bidasy taqa если ты обыграешь меня, то я дам тебе мои прославленные Цереков панцырь и Бидасов шлем If you beat me, I will give you my illustrious Tserek armor and Bidas helmet 98 Bailey ( 1961 XXIV 475) сопоставлял taqa с taka- в taka-bara- шлемоносец (эпитет ионийцев). Однако в этом случае ожидали бы в осетинском tag. Не исключено заимствование; ср. taqja шапка, шапочка (из tāqīya), tämir taqja шлем ( III 788, 789—790. — I 247. — . 457). Сюда же taqay, tōqay, tōqi тюбетейка. Возможна также контаминация на аланской почве иранского и тюркского (resp. арабского) слова. Так, форма tanqa (с носовым) примыкает к tanǵ шлем, которое явно связано с tāǰ венец, корона. Bailey ( 1961 XXIV 475) ompared taqa to taka- in taka-bara- helmet-bearer (an epithet of the Ionians). However, in this case one would expect Ossetic tag. A borrowing is not excluded; cf. taqja hat, cap (from tāqīya), tämir taqja helmet ( III 788, 789—790. — I 247. — . 457). This also includes taqay, tōqay, tōqi skullcap. The contamination of the Iranian and Turkic (resp. Arabic) words in Ossetic is also possible. Thus, the form tanqa (with a nasal) parallels tanǵ helmet, which is clearly related to tāǰ veil, crown.