Abaev Dictionary: entry <hi rendition="#rend_italic">tebæ</hi>

Translated from Russian in 2020 by Oleg Belyaev (ed.), Irina Khomchenkova, Julia Sinitsyna and Vadim Dyachkov.

Абаев, Василий Иванович. Историко-этимологический словарь осетинского языка. Т. I. A–Kʼ. М.–Л.: Наука, 1958. С. ??–??.
font-variant: italic; font-variant: small-caps; quotes: "‘" "’"; quotes: "«" "»";
tebæ
tabætabaj
сковорода pan варианты в иронских говорах: variants in Iron varieties:
tabatʼapa
; ср. alǧac сковородка с ручкой ; cf. alǧac frying pan with a handle Из täba сковорода через taba id. ( III 960. — 451). Сюда же tʼapʼak (из tapak: 252; PSt. 46), tʼapa, tʼape, tʼapä, taba, tebä, tabä, taba. На угро-финской почве: taba (Удм.-русск. сл. М., 1948, стр. 286). Форма tʼapa усвоена из грузинского. Форма tebæ примыкает к кабардинскому. Исходная иранская база tap- греть, жечь (см. ).Bailey, 1963 XXVI 88. From täba pan via taba id. ( III 960. — 451). See also tʼapʼak (from tapak: 252; PSt. 46), tʼapa, tʼape, tʼapä, taba, tebä, tabä, taba. In Finno-Ugric languages: taba (Udmurtsko-russkij slovarʼ [Udmurt-Russian dictionary]. Moscow, 1948, p. 286). The form tʼapa is acquired from Georgian. The form tebæ is adjacent to the Kabardian one. The original Iranian base is tap- warm up, burn (see ).Bailey, 1963 XXVI 88.