Abaev Dictionary: entry <hi rendition="#rend_italic">tuǧd</hi>

Translated from Russian in 2020 by Oleg Belyaev (ed.), Irina Khomchenkova, Julia Sinitsyna and Vadim Dyachkov.

Абаев, Василий Иванович. Историко-этимологический словарь осетинского языка. Т. I. A–Kʼ. М.–Л.: Наука, 1958. С. ??–??.
font-variant: italic; font-variant: small-caps; quotes: "‘" "’"; quotes: "«" "»";
tuǧd
бой fighting война war ; xæst id. ; xæst id.
tuǧdon
военный military man воин soldier = xæston = xæston
готовый к бою ready to fight
sælfxodæmæ wæxæn qarwæ adtæj, æma ʽj ka nikkænidæ, oj tuǧdi kard næ karsta, topp næ xiztæj у волшебной шапки была такая сила, что кто ее надевал, того меч не сек и ружье (пуля) не пробивало the magic cap had such power that the one who put it on could not be cut by a sword and could not be shot through by a gun (a bullet) II 53 rajdædta Japoni tuǧd началась Японская война the Japanese war began 1949 II 28 beretæ babun æj Japoni tuǧdi многие погибли в Японскую войну many died in the Japanese war 1949 II 28 tuǧdi bajzadtæn ægasæj я остался живым в бою I survived (stayed alive in) the fight 32 tuǧd bajǧos æj, tuǧd bancadæj бой умолк, бой затих the battle got silent, the battle got quiet 155 tuǧdon zingi simbaldæj rast dæ zærdi izdin fat в огне боя попала тебе прямо в сердце свинцовая пуля in the fire of battle, a lead bullet hit you right in the heart 59 Лексикализованное прош. причастие от toxun биться, сражаться, воевать, как xæst от ( 570; § 111). A lexicalized past participle of toxun fight, battle, make war, like xæst is from ( 570; § 111).