Abaev Dictionary: entry <hi rendition="#rend_italic">tyrǧ</hi>

Translated from Russian in 2020 by Oleg Belyaev (ed.), Irina Khomchenkova, Julia Sinitsyna and Vadim Dyachkov.

Абаев, Василий Иванович. Историко-этимологический словарь осетинского языка. Т. I. A–Kʼ. М.–Л.: Наука, 1958. С. ??–??.
font-variant: italic; font-variant: small-caps; quotes: "‘" "’"; quotes: "«" "»";
tyrǧ
turǧæ
первая (нежилая) часть сакли the first (nondomestic) part of the Caucasian house (saklya) сени entrance room (seni) прихожая hallway навес canopy балкон balcony ; ср. д. ; cf. Digor двор yard ; ср. и. ; cf. Iron Qyzmydæ tyrǧy badt, jæ syvællon jæ qæbysy Кизмида сидела в сенях с ребенком в руках («объятиях») Kizmida was sitting in the entryway with a child in her arms 12 xæʒary tyrǧy ærbadtysty они уселись под навесом сакли they sat down under the canopy of the saklya 126 Gatʼi... agæpp kodta tyrǧmæ, ūrdygæj kærtmæ Гати выскочила в сени, оттуда во двор Gati jumped out into the hallway and from there into the courtyard 148 tyrǧy dwarmæ raxæccæ он добрался до двери в прихожую he reached the door to the hallway 1972 VII 40 æmæ fæ-cæj-cyd Jeso arǧwany, Solomony tyrǧy и ходил Иисус в храме, в притворе Соломоновом and Jesus walked in the temple in Solomon’s porch 10 23 Oræzmæg turǧæmæ racudæj æma sogtæ æ qæbesi kud curxta... Оразмаг вышел во двор, и когда стал набирать дрова в охапку... Orazmag went out into the yard, and when he began to collect firewood in an armful... II 11 turǧæ niwwors æj metæj двор побелел от снега the yard was white with snow II 37 ci ʽj, ci zguli es i xani turǧi? что это, что за суматоха в ханском дворе? what is this, what is this turmoil in the khan's court? 37 adtæj sin (Abatæn) uslur, urux tyrǧæ у них (Абаевых) был большой просторный двор they (the Abaevs) had a large spacious yard 1949 II 29 Sajnæg-ældaræn æ turǧi astæw ærfestæg uncæ duwwæ izædi посреди двора Сайнаг-алдара спешиваются два небожителя in the middle of the courtyard of Saynag-aldar two celestials are dismounting 60228–229 samajuncæ... cʼæxzældæ turǧi ængon wæzzaw šind устраивают на (покрытом) зеленой травой дворе плотный торжественный шинд (хороводный танец) (they) arrange a tight solemn shind (round dance) in the courtyard (covered) with green grass 62341 ægas turǧæ adæmæj bajʒag æj весь двор заполнен народом the whole yard is filled with people 8 Bailey ( 1960 XXIII 34) сближает с ttaura- стена и τύρσις, turris башня. Не исключено тюркское происхождение; ср. tura сакля, дом, жилище, turγan üi жилище, комната ( III 1446. — 500. — 340). Bailey ( 1960 XXIII 34) brings it closer to ttaura- wall and τύρσις, turris tower. The Turkic origin is also possible; cf. tura saklya, house, abode, turγan üi abode, room ( III 1446. — 500. — 340).