Abaev Dictionary: entry <hi rendition="#rend_italic">wærx</hi>

Translated from Russian in 2020 by Oleg Belyaev (ed.), Irina Khomchenkova, Julia Sinitsyna and Vadim Dyachkov.

Абаев, Василий Иванович. Историко-этимологический словарь осетинского языка. Т. I. A–Kʼ. М.–Л.: Наука, 1958. С. ??–??.
font-variant: italic; font-variant: small-caps; quotes: "‘" "’"; quotes: "«" "»";
wærx
wærxcæ
ширина width jæ dærǧæj, jæ wærxæj qawǵydær næj нет разницы между его длиной и шириной (о толстяке) (о толстяке) there is no difference between his length and height (of a fat person) Вторичное производное от wæræx широкий с помощью форманта -cæ, восходящего к -ti- (в иронском формант -cæ отпал). Тип образования древний. Ср. древнеиндийские отыменные образования на -ti-, а также балтийские и славянские на -ati-, -es-ti-, os-ti- с абстрактным значением ( akla-tis слепота от aklas слепой, dъlgostь длина, ǫzostь узость и т. п.) (Brugmann II 1 438 сл.Liebert. Das Nominalsuffix -ti-im Altindischen. Lund, 1949, стр. 177 сл., 203, 208). Ср. dærǧdærǧcæ длина от darǧ длинный.Вс. Миллер. Gr. 94. Secondary formation from wæræx wide using the formative -cæ, which goes back to -ti- (in Iron the suffix -cæ was dropped). This type of derivation is ancient. Cf. Old Indic denominal derivates in -ti-, and also Baltic and Slavic ones in -ati-, -es-ti-, os-ti- with abstract semantics ( akla-tis blindness from aklas blind, dъlgostь length, ǫzostь narrowness etc.) (Brugmann II 1 438ff.Liebert. Das Nominalsuffix -ti-im Altindischen. Lund, 1949, pp. 177ff., 203, 208). Cf. dærǧdærǧcæ length from darǧ long.Ws. Miller. Gr. 94.