Abaev Dictionary: entry <hi rendition="#rend_italic">wagær(y)</hi>

Translated from Russian in 2020 by Oleg Belyaev (ed.), Irina Khomchenkova, Julia Sinitsyna and Vadim Dyachkov.

Абаев, Василий Иванович. Историко-этимологический словарь осетинского языка. Т. I. A–Kʼ. М.–Л.: Наука, 1958. С. ??–??.
font-variant: italic; font-variant: small-caps; quotes: "‘" "’"; quotes: "«" "»";
wagær(y)
часто в сочетании wagær aftæ; трудно переводимое слово; выражает удивление по поводу чего-то выходящего за рамки обычного often used in the expression wagær aftæ; translated with difficulty; expresses surprisement at something out of the ordinary
wanæbæræg id. id.
īwnæg Xetæg ʒy næ sīmdta, næ kafydī… adæm yl dīs kænync, …wagær cy mast bazzad jæ zærdæjy, wagær cy zærdæjy mæt næw ūm roxy один лишь Хетаг там не участвовал в хороводе, не плясал… народ ему удивляется… какое же особенное огорчение осталось в его сердце, какая сердечная забота им не забыта only Xetæg did not participate in a round dance there, did not dance around… the people were surprised… what a special chagrin remained in his heart, what heartfelt concern he did not forget 137 …dīs kænync Xetæǵy qælʒ ægyl, wagær aftæ jyl cy xorz ærcydīs …удивляются веселью Хетага, что же за счастье его посетило? …Xetæg’s good mood is a surpise, what kind of happiness did occur to him? 221 wagæry ḱī ū,axæm kad kæmæn kænync? кто же он, что ему оказывают такие почести? who must he be, who is honoured like this? wagæry ūcy ūlæft cæwyl kænys? по поводу чего же ты так вздыхаешь? why do you sigh like this? II 106 ūjændær k˳y næ sty ūcy xorʒentæ, cytæ sæ tʼyssys wagæry? не такие (большие) (большие) эти хурджины, что же ты туда (так много) (так много) запихиваешь? not so (большие) (big) these xordzens, what (так много) (so much) are you putting there? 109 wagær cavær ræǧawgæstæ sty? что же это за такие (необыкновенные) (необыкновенные) табунщики (у которых нельзя угнать табун) (у которых нельзя угнать табун)? why kind of (необыкновенные) (rare) herder are this (у которых нельзя угнать табун) (from whom nothing can be stolen)? I 135 cy x˳yzæn læppū wyd wagær aftæ? что же это был за (необыкновенный) (необыкновенный) юноша? what kind of (необыкновенный) (an amazing) young man is this? I 140 Сложение из wa столь и ægær чрезмерно; см. эти слова, а также ægærid, īwgær. A compound from wa such and ægær too much; see these words, as well as ægærid, īwgær.