Translated from Russian in 2020 by Oleg Belyaev (ed.), Irina Khomchenkova, Julia Sinitsyna and Vadim Dyachkov.
виночерпий
cupbearer
кравчий
butler
(лицо, выбираемое для прислуживания на пиру, для резания мяса, распределения кусков, потчевания и т. д.
прямо (wyrdyg |urdug ) стоящий (ystæg |istæg )
(a person chosen for serving at a feast, for cutting meat, dividing pieces, snacks etc.
straight (wyrdyg |urdug ) standing (ystæg |istæg )
kūvægguǧy xuj æmæ nywazænwyrdyǵystæg ralæværdta fæsīvædæn
молитвенный кусок и чашу виночерпий передал молодежи
a prayer piece and a bowl a cupbearer gave to young people
aj xærdacaw æmæ noztacaw ḱī ærcydī axæm ū, ærxīzyn æj kænūt æmæ jyn baxæryn kænūt æmæ banazyn kænūt,wyrdygystǵytæ
пришедший (видимо) из тех, кто ищет, где поесть и выпить, дайте ему сойти (с коня) и накормите и напоите его, виночерпии
one who came (apparently) is from among those who look for where to eat and to drink, let him descend (from a horse) and feed and drink them, cupbearers
badync dawǵytæ Safajy xæʒary, ...wyrdyǵystæg ta syn Narty Soslan wydīs
сидят небожители в доме Сафа, а кравчим у них был Нарт Сослан
the celestials seat in the home of Safa, and their cupbearer was Nart Soslan
īw læg xist kodta, Soslany tawyrdyǵystæg bax˳ydta
один человек справлял поминки, а Сослана пригласил (в качестве) кравчего
one person held a commemoration and invited Soslan (as) a cupbearer
adæm duvældaxæj ærbadtæncæ fingitæbæl; alli fingi særǧi dær adtæj duwwadæsurdugistægi
люди в два ряда расселись за столами; у каждого стола было двенадцать кравчих
people sat at the tables in two rows; every table had twelve cupbearers
), ср.besonders häufig mitsthā-
стоячее, вертикальное положение
они стояли наготове
aufrecht stehend
высоко стоящий
стоящий
стоять
вставать
), cf.besonders häufig mitsthā-
standing, vertical position
they stood ready
aufrecht stehend
highly standing
standing
to stand
to stand up