Abaev Dictionary: entry <hi rendition="#rend_italic">xæcag</hi>

Translated from Russian in 2020 by Oleg Belyaev (ed.), Irina Khomchenkova, Julia Sinitsyna and Vadim Dyachkov.

Абаев, Василий Иванович. Историко-этимологический словарь осетинского языка. Т. I. A–Kʼ. М.–Л.: Наука, 1958. С. ??–??.
font-variant: italic; font-variant: small-caps; quotes: "‘" "’"; quotes: "«" "»";
xæcag
xwæcagæ
кусающийся (о собаке) (о собаке) biting (dog) бодливый (о рогатом скоте) (о рогатом скоте) bunting (cattle) Barʒim, sūsægæj xæcag k˳yʒy mitæ ma kæn Бардзим, не веди себя так, как кусающая исподтишка собака Bardzim, don't act like a sneaky biting dog 88 ma tærs, sæ kuitæ xæcag ne sty не бойся, их собаки не кусаются don't be afraid, their dogs don't bite 1930 I 22 xæcag galæn jæ syk’a sæddy у бодливого быка ломается рог (поговорка) (поговорка) the horn of a bunting bull breaks (proverb) cy mard dæ xæʒaryl ærcyd? xæcag galy kast k˳y kænys что за смерть постигла твой дом? ты смотришь как бодливый бык what death has befallen your house? you're looking like a bunting bull 39 От глагола xæcyn кусаться и пр. с помощью форманта -ag, выражающего устойчивое, постоянное свойство; ср. tærsag боязливый, nwazag пьяница и т. п. ( §§ 111, 168). From xæcyn bite, etc. with formant -ag, expressing a stable, permanent feature; cf. tærsag fearful, nwazag drunkard, etc. ( §§ 111, 168).