Translated from Russian in 2020 by Oleg Belyaev (ed.), Irina Khomchenkova, Julia Sinitsyna and Vadim Dyachkov.
сумятица
шум-гам
крики
Misirbij… sæmæ sæ kawun æmaxælqojmæ gæsgæ bazgaxtæj æma sæ bafarsta: ci kæntæ, cæbæl kæwetæ?
Мисирби, обратив внимание на их плач и крики, повернул к ним и спросил их: что с вами, почему вы плачете?
æz dænæma fædes
я (весь) — крик и тревога
nur Digiza Alsaq ewmæ læwwuncæ ænæxalq
теперь Дигиза и Алсак лежат вместе безмолвные
народ
толпа→
толчея→
шум,
крик.