Abaev Dictionary: entry <hi rendition="#rend_italic">xænkʼæl</hi>

Translated from Russian in 2020 by Oleg Belyaev (ed.), Irina Khomchenkova, Julia Sinitsyna and Vadim Dyachkov.

Абаев, Василий Иванович. Историко-этимологический словарь осетинского языка. Т. I. A–Kʼ. М.–Л.: Наука, 1958. С. ??–??.
font-variant: italic; font-variant: small-caps; quotes: "‘" "’"; quotes: "«" "»";
xænk’æl
xink’al
лапша noodles В ряде дагестанских языков известен кулинарный термин xink’ (xank’, xunk’) галушка, галушка с мясной начинкой (подобие пельменей): xxink’, xink’, xxunk’, xənk’ и др. ( 67). Слово употребляется преимущественно во мн. числе. Аварская форма мн. числа — xxink’al ( 516). Именно эта аварская форма и была усвоена в соседние языки Кавказа: xink’ali, xingal, hinkal хинкал. Значение лапша, помимо осетинского, налично в x̲ənḱ’al, x̲änḱ’al, x̲ənḱ’al. In a number of Daghestanian languages the culinary term xink’ (xank’, xunk’) dumpling, dumpling with meat filling is attested: xxink’, xink’, xxunk’, xənk’ etc. ( 67). The word is primarily used in the plural. The plural form is xxink’al ( 516). It is this Avar form that has been borrowed into the neighbouring languages of the Caucasus: xink’ali, xingal, hinkal khinkal. The meaning noodles, apart from Ossetic, is found in x̲ənḱ’al, x̲änḱ’al, x̲ənḱ’al.