Abaev Dictionary: entry <hi rendition="#rend_italic">xærægsynʒ</hi>

Translated from Russian in 2020 by Oleg Belyaev (ed.), Irina Khomchenkova, Julia Sinitsyna and Vadim Dyachkov.

Абаев, Василий Иванович. Историко-этимологический словарь осетинского языка. Т. I. A–Kʼ. М.–Л.: Наука, 1958. С. ??–??.
font-variant: italic; font-variant: small-caps; quotes: "‘" "’"; quotes: "«" "»";
xærægsynʒ
татарник thistle Cirsium heterophyllum Cirsium heterophyllum репейник burdock Aretium tomentosum Aretium tomentosum dælvændag-wælvændag zajy xærægsynʒy kʼūtærtæ под дорогой и над дорогой растут кусты татарника under the road and over the road grow thistle bushes 1975 VIII 11 Буквально ослиная колючка; см. и . По этой же модели образовано eš-köken татарник, также название местности ( осел, köken колючка, терновник), и vir-baʽ татарник (vir осел, baʽ колючка, репейник) ( 1975 II 162). Literally donkey prick; see and . The same model is found in eš-köken thistle, also the name of an area ( donkey, köken prick, thorn), and vir-baʽ thistle (vir donkey, baʽ prick, burdock) ( 1975 II 162).