Translated from Russian in 2020 by Oleg Belyaev (ed.), Irina Khomchenkova, Julia Sinitsyna and Vadim Dyachkov.
kʼambec zaǧta mystæn..: mænæj tyxǵyndær — bydyronxalsisḱy wīdag; max ast cædy kʼambectæ næ gūton k˳y fæ-cæj-xæssæm æmæ næ gūton k˳y sæmbæly ūcyxalsisḱy wīdagyl, wæd næ ūj baūromy æmæ næ gūton nal afærazæm
буйвол сказал мыши: сильнее меня — корень степногоxalsisk ; когда мы, восемь пар буйволов, тянем наш плуг и наш плуг натыкается на корень тогоxalsisk , то он нас останавливает и мы бываем уже не в силах (тащить) наш плуг
the bull said to the mouse: stronger than me is the root of a steppexalsisk ; when we, eight pairs if bulls, carry our plow, and our plow stumbles upon the root of thatxalsisk , it stops us, and we are not able (to carry) our plow
травинка
сорт ячменя
grass blade
sort of barley