Translated from Russian in 2020 by Oleg Belyaev (ed.), Irina Khomchenkova, Julia Sinitsyna and Vadim Dyachkov.
бахрома
fringe
ресница
eyelash
Azaw… jæ kælmærzænyxawtæ sqawgæ æncad læwwyd
Азау, теребя бахрому своего платка, стояла недвижимо
Azau, rubbing the fringe of her shawl, stood immovable
kalmy g˳ybyny nyllæg˳yn ī Amyran: nal yl bazzad ærfyg, nal cæstyxaw
в утробе дракона облез Амиран: не осталось на нем ни бровей, ни ресниц
in the womb of the dragon, Amiran had no eyebrows or eyelashes left on him
…jæ darg cæstyxawtæ
…ee длинные ресницы
…her long eyelashes
mæjæ wækiawæj cæxærtæ cæǧduj, e ’zælujxawæj c’æx ærʒæ dawuj
месяц сияет с высоты, бахромой своей шали гладит зеленый мир
the moon shines from on high, its fringed shawl strokes the green world
ворс на материи,
пух
полотенце
ворс,
пух
кисть на платье
локон, также
усик виноградной лозы
fabric nap,
fluff
towel
nap,
fluff
tassel on a dress
curl, also
vine tendril