Abaev Dictionary: entry <hi rendition="#rend_italic">zæppaʒ</hi>

Translated from Russian in 2020 by Oleg Belyaev (ed.), Irina Khomchenkova, Julia Sinitsyna and Vadim Dyachkov.

Абаев, Василий Иванович. Историко-этимологический словарь осетинского языка. Т. I. A–Kʼ. М.–Л.: Наука, 1958. С. ??–??.
font-variant: italic; font-variant: small-caps; quotes: "‘" "’"; quotes: "«" "»";
zæppaʒzæppaz
ʒæppazæ
надземный или полуподземный каменный могильный склеп above-ground or semi-underground stone grave crypt ; в дигорском в этом значении чаще ( 223). Заппадзы разбросаны по всей Осетии. Особенно известен город мертвых — обширное склеповое кладбище близ аула Даргавс в Кобанском ущелье, включающее более 90 монументальных склепов. Датируются заппадзы XVII–XIX вв. н. э. Типичные заппадзы представляют прямоугольные камеры, сложенные из больших, грубо обработанных плит и камней; стены на высоте примерно полутора метров начинают переходить в ложный свод, характерный для горнокавказского строительства. В продольных стенах делались пазы, в которые вставлялись деревянные балки. На них клался настил из досок. Через узкий квадратный лаз в фасадной стене вносили умерших и укладывали их на настиле. Затем лаз закрывался деревянной дверцей с задвижкой. Так склеп с течением времени становился коллективной усыпальницей для нескольких поколений людей, принадлежащих к одной фамилии (Кузнецов. Путешествие в древний Иристон. М., 1974, стр. 97–116) ; in Digor in this meaning is used more often ( 223). Zæppadzes are scattered throughout Ossetia. Especially famous is the city of the dead – an extensive crypt cemetery near the village of Dargavs in the Koban Gorge, including more than 90 monumental crypts. Zæppadzes date back to the 17th–19th centuries AD. Typical zæppadzes look like rectangular chambers made of large, roughly processed slabs and stones; the walls at a height of about one and a half meters begin to turn into a false vault, characteristic of mountain Caucasian construction. Grooves were made in the longitudinal walls, into which wooden beams were inserted. They were covered with plank flooring. Through a narrow square hole in the front wall, the dead were brought in and laid on the floor. Then the hole was closed with a wooden door with a latch. So the crypt over time became a collective burial place for several generations of people belonging to the same family (Kuznecov. Putešestvie v drevnij Iriston [Journey to ancient Iriston]. Moscow, 1974, p. 97–116) ūs amardīs, æmæ jæ baværdtoj zæppaʒy женщина умерла, и ee поместили в склеп the woman died, and she was placed into a crypt 20 dīssag næw! Boræty zæppaʒæj ḱyzǵy kæwyn, bajraǵy wasyn æmæ k˳yʒy qævdyny ræjyn cæwy не чудо ли это! из склепа Бораевых слышится плач девочки, ржание жеребенка и лай щенка is not it a miracle! from the Boraev crypt, the crying of a girl, the neighing of a foal and the barking of a puppy can be heard I 48 Wyryzmæg bakodta zæppazy dwar, baxyzt mīdæmæ Урызмаг открыл дверь склепа, вошел внутрь Uryzmæg opened the door of the crypt, went inside 21 x˳ycaw zaǧta: acæwut æmæ jæ Sofiajy zæppaʒy baværūt бог сказал: идите и поместите его (тело Нарта Батраза) в усыпальницу (св.) Софии God said: go and place him (the body of Nart Batraz) in the tomb of (St.) Sophia 263 Taǯi zæppaʒ samajyn kodta Таджи велел построить склеп Tadzi ordered to build a crypt 26 ḱī wyn zaǧta, næ zæppaʒy raz k˳yrdaʒ yskænūt? кто вам сказал, чтобы вы перед нашим склепом устроили кузницу? who told you to set up a forge in front of our crypt? 74 fæk˳ydtoj (mærdtyl), stæj sæ sæ zæppaʒy baværttoj; zæppaʒ bajʒag поплакали (над умершими), потом поместили их в их склеп; склеп заполнился they wept (over the dead), then they placed them in their crypt; the crypt filled up 110 ...Ḱabæmæ fæcæwʒæn, cæmæj ʒy baskara Mæxæmæty zæppaʒ отправится в Каябу, чтобы осмотреть склеп Магомета he will go to Kayaba to inspect the tomb of Mohammed II 100 ragon saw ʒæppaztæj ungæg ninniwdta cʼæx ug из древних темных склепов тоскливо завыл филин from the ancient dark crypts the eagle owl howled wistfully 56 Возводится закономерно к zampati-. Сближается с sabad корзина, sapat, (из иран.) sap’at’ корзина, сундук, короб ( 236). Неточность звуковых соответствий (z- || s-) объясняется, вероятно, тем, что мы имеем дело с идеофонами (нечто выпуклое), допускающими широкое звуковое варьирование. Ср. zobat куча. Об идеофонах см. под словом . Несколько иной тип идеофона имеем в kãpas надгробный курган. Regularly reconstructed as zampati-. It is close to sabad basket, sapat, (from Iranian) sap’at’ basket, chest, box ( 236). The inaccuracy of sound correspondences (z- || s-) is probably due to the fact that we are dealing with ideophones (something convex), allowing wide sound variation. Cf. zobat heap. About ideophones see under the word . We have a slightly different type of ideophone in kãpas tombstone mound.