Abaev Dictionary: entry <hi rendition="#rend_italic">zynarǧ</hi>

Translated from Russian in 2020 by Oleg Belyaev (ed.), Irina Khomchenkova, Julia Sinitsyna and Vadim Dyachkov.

Абаев, Василий Иванович. Историко-этимологический словарь осетинского языка. Т. I. A–Kʼ. М.–Л.: Наука, 1958. С. ??–??.
font-variant: italic; font-variant: small-caps; quotes: "‘" "’"; quotes: "«" "»";
zynarǧ
дорогой по цене expensive драгоценный valuable ; д. id.; ант. aslam дешевый ; Digor id.; antonym aslam cheap Сложение из zyn трудный и arǧ цена (трудноценный). Ср. по образованию ʒvir-pasi дорогой, драгоценный, где pasi цена, a ʒvir- в современном литературном языке преимущественно дорогой, но в диалектах и некоторых памятниках также трудный (= ʒneli трудный) ( VIII 741–742). Возможно, что первоначально трудный было основным значением слова ʒviri, но со временем оно было потеснено в этой функции словом ʒneli. A compound of zyn difficult and arǧ price (difficultly priced). Cf. by derivation ʒvir-pasi expensive, valuable, with pasi price, and ʒvir- which in modern literary language mainly means expensive, but in dialects and some inscriptions also means difficult (= ʒneli difficult) ( VIII 741–742). It is possible that initially difficult was the main meaning of the word ʒviri, but over time it was supplanted in this function by the word ʒneli.