Translated from Russian in 2020 by Oleg Belyaev (ed.), Irina Khomchenkova, Julia Sinitsyna and Vadim Dyachkov.
щель
crevice
приоткрытый
ajar
særy k˳ydyr dær jæ ūrsūrsid dændægtæ baræj cyma sæmnyzzyqqyr kodta
череп как будто нарочно оскалил к ним свои белые зубы
the skull, as if on purpose, bared its white teeth at them
færssag nywwaǧta īw ḱysylzyqqyr
окно он оставил чуть приоткрытым
he left the window slightly ajar
dwaryzyqqyræj ragæpp kodta īw qyqqag ūrs kʼæbyla
из приоткрытой двери выскочил злой белый щенок
an angry white puppy jumped out of the half-open door
bony сʼæxy tyntæ rūʒg˳ytyzyqqyrtæj mīdæmæ fændag gærstoj
утренние лучи сквозь щели в окнах пробивали дорогу внутрь
morning rays made their way inward through the cracks in the windows
mard dærǧæj læwy jæ dændægtæzyqyræj
труп лежит растянувшись с оскаленными зубами
the corpse lies stretched out with bared teeth
osongæ... æxsæræ wesæjziqir bid
шалаш сплетен со щелями (неплотно) из прутьев орешника
the hut is woven with crevices (loosely) from hazel twigs
отметина,
бросающаяся в глаза, выделяющаяся примета, пятнои т. п. См. , .
mark,
conspicuous mark, spotetc. See , .