abaev-xml/entries/abaev_æjkʒæg.xml
2025-03-21 13:42:40 +03:00

58 lines
No EOL
4.1 KiB
XML
Raw Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

<TEI xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0" xmlns:abv="http://ossetic-studies.org/ns/abaevdict" xmlns:xi="http://www.w3.org/2001/XInclude">
<teiHeader>
<fileDesc>
<titleStmt>
<title>Abaev Dictionary: entry <w>æjkʒæg</w></title>
</titleStmt>
<publicationStmt xml:base="../pubstmt.xml"><p>Translated from Russian in 2020 by Oleg Belyaev (ed.), Irina Khomchenkova, Julia
Sinitsyna and Vadim Dyachkov.</p></publicationStmt>
<sourceDesc>
<bibl xml:lang="ru"><author>Абаев, Василий Иванович</author>.
<title>Историко-этимологический словарь осетинского языка</title>. Т.
<biblScope unit="volume">I</biblScope>. AKʼ. <pubPlace>М.–Л.</pubPlace>:
<publisher>Наука</publisher>, <date>1958</date>. С. <biblScope unit="page">????</biblScope>.</bibl>
</sourceDesc>
</fileDesc>
<encodingDesc xml:base="../encodingdesc.xml">
<tagsDecl>
<rendition xml:id="rend_italic" scheme="css">font-variant: italic;</rendition>
<rendition xml:id="rend_smallcaps" scheme="css">font-variant: small-caps;</rendition>
<rendition xml:id="rend_singlequotes" scheme="css" scope="q">quotes: "<gloss><q>" "</q></gloss>";</rendition>
<rendition xml:id="rend_doublequotes" scheme="css" scope="q">quotes: "«" "»";</rendition>
</tagsDecl>
</encodingDesc>
</teiHeader>
<text>
<body>
<entry xml:id="entry_æjkʒæg" xml:lang="os" abv:completeness="complete">
<?oxy_comment_start author="oleg" timestamp="20240205T120632+0300" comment="checked"?>
<form xml:id="form_d4601e66" xml:lang="os-x-iron" type="lemma"><orth>æjkʒæg</orth>
<form xml:id="form_d4601e68" type="variant"><orth>īkʒæg</orth></form></form><?oxy_comment_end ?>
<form xml:id="form_d4601e71" xml:lang="os-x-digor" type="dialectal"><orth>æccæg</orth></form>
<sense xml:id="sense_d4601e74">
<abv:tr xml:lang="ru">
<q>яичник (у птиц)</q>
</abv:tr>
<abv:tr xml:lang="en">
<q>ovary (of birds)</q>
</abv:tr>
</sense>
<etym xml:lang="ru">Сложное из <ref type="xr" target="#entry_ajk"><w>ajk</w>
<gloss><q>яйцо</q></gloss></ref> и <w>ʒæg</w>; последнее либо = <ref type="xr" target="#entry_ʒag"><w>-ʒag</w>
<gloss><q>полный</q></gloss></ref>, ср. <ref type="xr" target="#entry_komʒag"><w>komʒag</w>
<gloss><q>кус</q></gloss></ref>, либо суффиксальное, ср. <ref type="xr" target="#entry_qælʒæg"><w>qælʒæg</w>
<gloss><q>веселый</q></gloss></ref>, <ref type="xr" target="#entry_walʒæg"><w>walʒæg</w>
<gloss><q>весна</q></gloss></ref>, <ref type="xr" target="#entry_mælʒyg"><w>mælʒyg</w>
<gloss><q>муравей</q></gloss></ref>.</etym>
<etym xml:lang="en">Compound from <ref type="xr" target="#entry_ajk"><w>ajk</w>
<gloss><q>egg</q></gloss></ref> and <w>ʒæg</w>; the latter is either equal
to <ref type="xr" target="#entry_ʒag"><w>-ʒag</w>
<gloss><q>full</q></gloss></ref>, cf. <ref type="xr" target="#entry_komʒag"><w>komʒag</w>
<gloss><q>mouthful</q></gloss></ref>, or a suffix, cf. <ref type="xr" target="#entry_qælʒæg"><w>qælʒæg</w>
<gloss><q>cheerful</q></gloss></ref>, <ref type="xr" target="#entry_walʒæg"><w>walʒæg</w>
<gloss><q>spring</q></gloss></ref>, <ref type="xr" target="#entry_mælʒyg"><w>mælʒyg</w>
<gloss><q>ant</q></gloss></ref>.</etym>
</entry>
</body>
</text>
</TEI>