abaev-xml/entries/abaev_ʒambas.xml
2025-03-21 13:42:40 +03:00

64 lines
No EOL
4.3 KiB
XML
Raw Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

<TEI xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0" xmlns:abv="http://ossetic-studies.org/ns/abaevdict" xmlns:xi="http://www.w3.org/2001/XInclude">
<teiHeader>
<fileDesc>
<titleStmt>
<title>Abaev Dictionary: entry <hi rendition="#rend_italic">ʒambas</hi></title>
</titleStmt>
<publicationStmt xml:base="../pubstmt.xml"><p>Translated from Russian in 2020 by Oleg Belyaev (ed.), Irina Khomchenkova, Julia
Sinitsyna and Vadim Dyachkov.</p></publicationStmt>
<sourceDesc>
<bibl xml:lang="ru"><author>Абаев, Василий Иванович</author>.
<title>Историко-этимологический словарь осетинского языка</title>. Т.
<biblScope unit="volume">I</biblScope>. AKʼ. <pubPlace>М.–Л.</pubPlace>:
<publisher>Наука</publisher>, <date>1958</date>. С. <biblScope unit="page">????</biblScope>.</bibl>
</sourceDesc>
</fileDesc>
<encodingDesc xml:base="../encodingdesc.xml">
<tagsDecl>
<rendition xml:id="rend_italic" scheme="css">font-variant: italic;</rendition>
<rendition xml:id="rend_smallcaps" scheme="css">font-variant: small-caps;</rendition>
<rendition xml:id="rend_singlequotes" scheme="css" scope="q">quotes: "" "";</rendition>
<rendition xml:id="rend_doublequotes" scheme="css" scope="q">quotes: "«" "»";</rendition>
</tagsDecl>
</encodingDesc>
</teiHeader>
<text>
<body>
<entry xml:id="entry_ʒambas" xml:lang="os">
<form xml:id="form_d3028e66" type="lemma"><orth>ʒambas</orth></form>
<re xml:id="re_d3028e69">
<form xml:id="form_d3028e71" type="lemma"><orth>ʒambas bæx</orth></form>
<sense xml:id="sense_d3028e74"><abv:tr xml:lang="ru">
<q>лошадь с вывихом бедра</q>
</abv:tr><abv:tr xml:lang="en">
<q>horse with hip dislocation</q>
</abv:tr></sense>
</re>
<abv:exampleGrp xml:id="exampleGrp_d3028e85">
<abv:example xml:id="example_d3028e87">
<quote>mæ bæx fæʒambas</quote>
<abv:tr xml:lang="ru">
<q>моя лошадь вывихнула бедро</q>
</abv:tr>
<abv:tr xml:lang="en">
<q>my horse has put out its hip</q>
</abv:tr>
</abv:example>
</abv:exampleGrp>
<etym xml:lang="ru">Из <mentioned corresp="#mentioned_d3028e132" xml:id="mentioned_d3028e105" xml:lang="trk"><lang/>
<w>ǯambaš</w></mentioned>, <mentioned corresp="#mentioned_d3028e137" xml:id="mentioned_d3028e110" xml:lang="trk"><w>janbaš</w>
<gloss><q>бедро</q></gloss></mentioned>. Ср. <mentioned corresp="#mentioned_d3028e143" xml:id="mentioned_d3028e116" xml:lang="krc-x-balkar"><lang/>
<w>ǯambaš</w></mentioned>, <mentioned corresp="#mentioned_d3028e148" xml:id="mentioned_d3028e121" xml:lang="x-vaynakh"><lang/>
<w>jambaš</w>
<gloss><q>хромая (с вывихом бедра) лошадь</q></gloss></mentioned>.</etym>
<etym xml:lang="en">From <mentioned corresp="#mentioned_d3028e105" xml:id="mentioned_d3028e132" xml:lang="trk"><lang/>
<w>ǯambaš</w></mentioned>, <mentioned corresp="#mentioned_d3028e110" xml:id="mentioned_d3028e137" xml:lang="trk"><w>janbaš</w>
<gloss><q>hip</q></gloss></mentioned>. Cf. <mentioned corresp="#mentioned_d3028e116" xml:id="mentioned_d3028e143" xml:lang="krc-x-balkar"><lang/>
<w>ǯambaš</w></mentioned>, <mentioned corresp="#mentioned_d3028e121" xml:id="mentioned_d3028e148" xml:lang="x-vaynakh"><lang/>
<w>jambaš</w>
<gloss><q>limping (with hip dislocation)
horse</q></gloss></mentioned>.</etym>
</entry>
</body>
</text>
</TEI>