64 lines
No EOL
4.3 KiB
XML
64 lines
No EOL
4.3 KiB
XML
<TEI xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0" xmlns:abv="http://ossetic-studies.org/ns/abaevdict" xmlns:xi="http://www.w3.org/2001/XInclude">
|
||
<teiHeader>
|
||
<fileDesc>
|
||
<titleStmt>
|
||
<title>Abaev Dictionary: entry <hi rendition="#rend_italic">ʒambas</hi></title>
|
||
</titleStmt>
|
||
<publicationStmt xml:base="../pubstmt.xml"><p>Translated from Russian in 2020 by Oleg Belyaev (ed.), Irina Khomchenkova, Julia
|
||
Sinitsyna and Vadim Dyachkov.</p></publicationStmt>
|
||
<sourceDesc>
|
||
<bibl xml:lang="ru"><author>Абаев, Василий Иванович</author>.
|
||
<title>Историко-этимологический словарь осетинского языка</title>. Т.
|
||
<biblScope unit="volume">I</biblScope>. A–Kʼ. <pubPlace>М.–Л.</pubPlace>:
|
||
<publisher>Наука</publisher>, <date>1958</date>. С. <biblScope unit="page">??–??</biblScope>.</bibl>
|
||
</sourceDesc>
|
||
</fileDesc>
|
||
<encodingDesc xml:base="../encodingdesc.xml">
|
||
<tagsDecl>
|
||
<rendition xml:id="rend_italic" scheme="css">font-variant: italic;</rendition>
|
||
<rendition xml:id="rend_smallcaps" scheme="css">font-variant: small-caps;</rendition>
|
||
<rendition xml:id="rend_singlequotes" scheme="css" scope="q">quotes: "‘" "’";</rendition>
|
||
<rendition xml:id="rend_doublequotes" scheme="css" scope="q">quotes: "«" "»";</rendition>
|
||
</tagsDecl>
|
||
</encodingDesc>
|
||
</teiHeader>
|
||
<text>
|
||
<body>
|
||
<entry xml:id="entry_ʒambas" xml:lang="os">
|
||
<form xml:id="form_d3028e66" type="lemma"><orth>ʒambas</orth></form>
|
||
<re xml:id="re_d3028e69">
|
||
<form xml:id="form_d3028e71" type="lemma"><orth>ʒambas bæx</orth></form>
|
||
<sense xml:id="sense_d3028e74"><abv:tr xml:lang="ru">
|
||
<q>лошадь с вывихом бедра</q>
|
||
</abv:tr><abv:tr xml:lang="en">
|
||
<q>horse with hip dislocation</q>
|
||
</abv:tr></sense>
|
||
</re>
|
||
<abv:exampleGrp xml:id="exampleGrp_d3028e85">
|
||
<abv:example xml:id="example_d3028e87">
|
||
<quote>mæ bæx fæʒambas</quote>
|
||
<abv:tr xml:lang="ru">
|
||
<q>моя лошадь вывихнула бедро</q>
|
||
</abv:tr>
|
||
<abv:tr xml:lang="en">
|
||
<q>my horse has put out its hip</q>
|
||
</abv:tr>
|
||
</abv:example>
|
||
</abv:exampleGrp>
|
||
<etym xml:lang="ru">Из <mentioned corresp="#mentioned_d3028e132" xml:id="mentioned_d3028e105" xml:lang="trk"><lang/>
|
||
<w>ǯambaš</w></mentioned>, <mentioned corresp="#mentioned_d3028e137" xml:id="mentioned_d3028e110" xml:lang="trk"><w>janbaš</w>
|
||
<gloss><q>бедро</q></gloss></mentioned>. Ср. <mentioned corresp="#mentioned_d3028e143" xml:id="mentioned_d3028e116" xml:lang="krc-x-balkar"><lang/>
|
||
<w>ǯambaš</w></mentioned>, <mentioned corresp="#mentioned_d3028e148" xml:id="mentioned_d3028e121" xml:lang="x-vaynakh"><lang/>
|
||
<w>jambaš</w>
|
||
<gloss><q>хромая (с вывихом бедра) лошадь</q></gloss></mentioned>.</etym>
|
||
<etym xml:lang="en">From <mentioned corresp="#mentioned_d3028e105" xml:id="mentioned_d3028e132" xml:lang="trk"><lang/>
|
||
<w>ǯambaš</w></mentioned>, <mentioned corresp="#mentioned_d3028e110" xml:id="mentioned_d3028e137" xml:lang="trk"><w>janbaš</w>
|
||
<gloss><q>hip</q></gloss></mentioned>. Cf. <mentioned corresp="#mentioned_d3028e116" xml:id="mentioned_d3028e143" xml:lang="krc-x-balkar"><lang/>
|
||
<w>ǯambaš</w></mentioned>, <mentioned corresp="#mentioned_d3028e121" xml:id="mentioned_d3028e148" xml:lang="x-vaynakh"><lang/>
|
||
<w>jambaš</w>
|
||
<gloss><q>limping (with hip dislocation)
|
||
horse</q></gloss></mentioned>.</etym>
|
||
</entry>
|
||
</body>
|
||
</text>
|
||
</TEI> |