206 lines
No EOL
17 KiB
XML
206 lines
No EOL
17 KiB
XML
<TEI xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0" xmlns:abv="http://ossetic-studies.org/ns/abaevdict" xmlns:xi="http://www.w3.org/2001/XInclude">
|
||
<teiHeader>
|
||
<fileDesc>
|
||
<titleStmt>
|
||
<title>Abaev Dictionary: entry <hi rendition="#rend_italic">7fsærm</hi></title>
|
||
</titleStmt>
|
||
<publicationStmt xml:base="../pubstmt.xml"><p>Translated from Russian in 2020 by Oleg Belyaev (ed.), Irina Khomchenkova, Julia
|
||
Sinitsyna and Vadim Dyachkov.</p></publicationStmt>
|
||
<sourceDesc>
|
||
<bibl xml:lang="ru"><author>Абаев, Василий Иванович</author>.
|
||
<title>Историко-этимологический словарь осетинского языка</title>. Т.
|
||
<biblScope unit="volume">I</biblScope>. A–Kʼ. <pubPlace>М.–Л.</pubPlace>:
|
||
<publisher>Наука</publisher>, <date>1958</date>. С. <biblScope unit="page">??–??</biblScope>.</bibl>
|
||
</sourceDesc>
|
||
</fileDesc>
|
||
<encodingDesc xml:base="../encodingdesc.xml">
|
||
<tagsDecl>
|
||
<rendition xml:id="rend_italic" scheme="css">font-variant: italic;</rendition>
|
||
<rendition xml:id="rend_smallcaps" scheme="css">font-variant: small-caps;</rendition>
|
||
<rendition xml:id="rend_singlequotes" scheme="css" scope="q">quotes: "‘" "’";</rendition>
|
||
<rendition xml:id="rend_doublequotes" scheme="css" scope="q">quotes: "«" "»";</rendition>
|
||
</tagsDecl>
|
||
</encodingDesc>
|
||
</teiHeader>
|
||
<text>
|
||
<body>
|
||
<entry xml:id="entry_7fsærm" xml:lang="os">
|
||
<form xml:id="form_d2187e66" xml:lang="os-x-iron" type="lemma"><orth>ᵆfsærm</orth><form xml:id="form_d2187e68" type="variant"><orth>ᵆfsarm</orth></form></form>
|
||
<form xml:id="form_d2187e71" xml:lang="os-x-digor" type="dialectal"><orth>æfsarm</orth><form xml:id="form_d2187e73" type="variant"><orth>æfsar</orth></form></form>
|
||
<sense xml:id="sense_d2187e76"><sense xml:id="sense_d2187e77"><abv:tr xml:lang="ru">
|
||
<q>стыд</q>
|
||
</abv:tr><abv:tr xml:lang="en">
|
||
<q>shame</q>
|
||
</abv:tr></sense><sense xml:id="sense_d2187e86"><abv:tr xml:lang="ru">
|
||
<q>стыдливость</q>
|
||
</abv:tr><abv:tr xml:lang="en">
|
||
<q>modesty</q>
|
||
</abv:tr></sense><sense xml:id="sense_d2187e95"><abv:tr xml:lang="ru">
|
||
<q>соблюдение приличий</q>
|
||
</abv:tr><abv:tr xml:lang="en">
|
||
<q>behaving decently</q>
|
||
</abv:tr></sense></sense>
|
||
<re xml:id="re_d2187e105">
|
||
<re xml:id="re_d2187e107">
|
||
<form xml:id="form_d2187e109" type="lemma"><orth>fsærmy kænyn</orth></form>
|
||
<sense xml:id="sense_d2187e112"><sense xml:id="sense_d2187e113"><abv:tr xml:lang="ru">
|
||
<q>стыдиться</q>
|
||
</abv:tr><abv:tr xml:lang="en">
|
||
<q>be ashamed of</q>
|
||
</abv:tr></sense><sense xml:id="sense_d2187e122"><abv:tr xml:lang="ru">
|
||
<q>стесняться</q>
|
||
</abv:tr><abv:tr xml:lang="en">
|
||
<q>feel embarrased</q>
|
||
</abv:tr></sense></sense>
|
||
</re>
|
||
<re xml:id="re_d2187e133">
|
||
<form xml:id="form_d2187e135" type="lemma"><orth>fsærmʒæstyg</orth></form>
|
||
<sense xml:id="sense_d2187e138"><abv:tr xml:lang="ru">
|
||
<q>застенчивый</q>
|
||
</abv:tr><abv:tr xml:lang="en">
|
||
<q>shy</q>
|
||
</abv:tr></sense>
|
||
</re>
|
||
</re>
|
||
<abv:exampleGrp xml:id="exampleGrp_d2187e150">
|
||
<abv:example xml:id="example_d2187e152">
|
||
<quote>ma tærs, æfsærmag ʒy nīcy īs</quote>
|
||
<abv:tr xml:lang="ru">
|
||
<q>не бойся, в этом нет ничего стыдного!</q>
|
||
</abv:tr>
|
||
<abv:tr xml:lang="en">
|
||
<q>do not be afraid, there is nothing to be ashamed of!</q>
|
||
</abv:tr>
|
||
<bibl><ref type="bibl" target="#src_Коста"/><biblScope>140</biblScope></bibl>
|
||
</abv:example>
|
||
<abv:example xml:id="example_d2187e171">
|
||
<quote>ḱyzg fefsærmy æmæ watæj alyǧd</quote>
|
||
<abv:tr xml:lang="ru">
|
||
<q>девушка смутилась и выбежала из комнаты</q>
|
||
</abv:tr>
|
||
<abv:tr xml:lang="en">
|
||
<q>the girl got embarrassed and ran out of the room</q>
|
||
</abv:tr>
|
||
</abv:example>
|
||
<abv:example xml:id="example_d2187e186" xml:lang="os-x-digor">
|
||
<usg><lang/></usg>
|
||
<quote>kodton di alcæmæj æfsærmæ</quote>
|
||
<abv:tr xml:lang="ru">
|
||
<q>я во всем стеснялась перед тобой</q>
|
||
</abv:tr>
|
||
<abv:tr xml:lang="en">
|
||
<q>I was ashamed of everything in front of you</q>
|
||
</abv:tr>
|
||
<bibl><ref type="bibl" target="#src_Gurdž._Æduli"/><biblScope>103</biblScope></bibl>
|
||
</abv:example>
|
||
<abv:example xml:id="example_d2187e208" xml:lang="os-x-digor">
|
||
<usg><lang/></usg>
|
||
<quote>otæ ʒurdtoncæ zærddonæj kæræʒemæ æd æfsar</quote>
|
||
<abv:tr xml:lang="ru">
|
||
<q>так они сердечно говорили друг с другом, соблюдая пристойность</q>
|
||
</abv:tr>
|
||
<abv:tr xml:lang="en">
|
||
<q>they warmly spoke to each other, behaving decently</q>
|
||
</abv:tr>
|
||
<bibl><ref type="bibl" target="#src_Gurdž._Saxi_ræs."/><biblScope>25</biblScope></bibl>
|
||
</abv:example>
|
||
<abv:example xml:id="example_d2187e230" xml:lang="os-x-digor">
|
||
<usg><lang/></usg>
|
||
<quote>ræsuǧd kizgæ æfsar miwtæj kʼænʒæstug…</quote>
|
||
<abv:tr xml:lang="ru">
|
||
<q>красивая девушка со стыдливыми манерами, застенчивая</q>
|
||
</abv:tr>
|
||
<abv:tr xml:lang="en">
|
||
<q>beautiful girl with bashful manners, shy</q>
|
||
</abv:tr>
|
||
<bibl><ref type="bibl" target="#src_Sam."/><biblScope>120</biblScope></bibl>
|
||
</abv:example>
|
||
<abv:example xml:id="example_d2187e253" xml:lang="os-x-digor">
|
||
<usg><lang/></usg>
|
||
<quote>ældar… nekæd kænidæ mægurtæj æfsar</quote>
|
||
<abv:tr xml:lang="ru">
|
||
<q>алдар никогда не стеснялся бедняков</q>
|
||
</abv:tr>
|
||
<abv:tr xml:lang="en">
|
||
<q>Aldar has never been ashamed of the poor</q>
|
||
</abv:tr>
|
||
<bibl><ref type="bibl" target="#src_Bes."/><biblScope>104</biblScope></bibl>
|
||
</abv:example>
|
||
<abv:example xml:id="example_d2187e275" xml:lang="os-x-digor">
|
||
<usg><lang/></usg>
|
||
<quote>æfsærmiʒastæj æ fidi razmæ ærlæwdtæj</quote>
|
||
<abv:tr xml:lang="ru">
|
||
<q>со смущенным взглядом он стал перед отцом</q>
|
||
</abv:tr>
|
||
<abv:tr xml:lang="en">
|
||
<q>with an embarrassed look, he stood before his father</q>
|
||
</abv:tr>
|
||
<bibl><ref type="bibl" target="#src_Bes._Ka_ke"/><biblScope>49</biblScope></bibl>
|
||
</abv:example>
|
||
</abv:exampleGrp>
|
||
<etym xml:lang="ru">Восходит к <mentioned corresp="#mentioned_d2187e446" xml:id="mentioned_d2187e301" xml:lang="ira"><lang/>
|
||
<w>*fšarma-</w></mentioned>. Ср. <mentioned corresp="#mentioned_d2187e451" xml:id="mentioned_d2187e306" xml:lang="fa"><lang/>
|
||
<w>šarm</w></mentioned>, <mentioned corresp="#mentioned_d2187e456" xml:id="mentioned_d2187e311" xml:lang="pal"><lang/>
|
||
<w>šarm</w></mentioned>, <mentioned corresp="#mentioned_d2187e461" xml:id="mentioned_d2187e316" xml:lang="x-balochi"><lang/>
|
||
<w>šarm</w></mentioned>, <mentioned corresp="#mentioned_d2187e466" xml:id="mentioned_d2187e321" xml:lang="ku"><lang/>
|
||
<w>šerm</w></mentioned>, <mentioned corresp="#mentioned_d2187e472" xml:id="mentioned_d2187e327" xml:lang="ps"><lang/>
|
||
<w>šarm</w></mentioned>, <mentioned corresp="#mentioned_d2187e477" xml:id="mentioned_d2187e332" xml:lang="oru"><lang/>
|
||
<w>šarəm</w></mentioned>, <mentioned corresp="#mentioned_d2187e482" xml:id="mentioned_d2187e337" xml:lang="ydg"><lang/>
|
||
<w>fšarm, šfarm</w></mentioned>, <mentioned corresp="#mentioned_d2187e487" xml:id="mentioned_d2187e342" xml:lang="mnj"><lang/>
|
||
<w>šforʼm</w></mentioned>, <mentioned corresp="#mentioned_d2187e492" xml:id="mentioned_d2187e347" xml:lang="sog"><lang/>
|
||
<w>*šfār, *šfarm- (šβʼr, šβʼrm-)</w>
|
||
<gloss><q>стыд</q></gloss></mentioned>, <mentioned corresp="#mentioned_d2187e500" xml:id="mentioned_d2187e355" xml:lang="sog"><w>*šfārmāk (šβʼrmʼk)</w>
|
||
<gloss><q>половые органы</q></gloss></mentioned>, <mentioned corresp="#mentioned_d2187e507" xml:id="mentioned_d2187e362" xml:lang="kho"><lang/>
|
||
<w>kṣārmä-</w><note type="comment" xml:lang="ru"> (из <hi rendition="#rend_italic">*fšarma</hi>:
|
||
<bibl><author>Bailey</author><ref type="bibl" target="#ref_BSOS"/><biblScope>VIII 128</biblScope></bibl>)</note></mentioned>,
|
||
<mentioned corresp="#mentioned_d2187e519" xml:id="mentioned_d2187e374" xml:lang="ae"><lang/>
|
||
<w>fšarəma-</w>
|
||
<gloss><q>стыд</q></gloss></mentioned>. За пределами иранских языков
|
||
привлекают <mentioned corresp="#mentioned_d2187e527" xml:id="mentioned_d2187e382" xml:lang="cu"><lang/>
|
||
<w n="0">срамъ</w></mentioned>, <mentioned corresp="#mentioned_d2187e532" xml:id="mentioned_d2187e388" xml:lang="ru"><lang/>
|
||
<w>сором</w></mentioned>, <mentioned corresp="#mentioned_d2187e540" xml:id="mentioned_d2187e393" xml:lang="gem"><lang/>
|
||
<w>harm</w>
|
||
<gloss><q>боль</q></gloss></mentioned>, <mentioned corresp="#mentioned_d2187e548" xml:id="mentioned_d2187e401" xml:lang="gem"><w/>
|
||
<gloss><q>скорбь</q></gloss></mentioned> и пр. Из иранского (скифского?)
|
||
усвоены, по-видимому, <mentioned corresp="#mentioned_d2187e555" xml:id="mentioned_d2187e408" xml:lang="mns"><lang/>
|
||
<w>ēsérmä</w></mentioned> и <mentioned corresp="#mentioned_d2187e560" xml:id="mentioned_d2187e413" xml:lang="hu"><lang/>
|
||
<w>szёmérёm</w>
|
||
<gloss><q>стыд</q></gloss></mentioned> (<bibl><author>Мunkáсsi</author><ref type="bibl" target="#ref_KSz."/><biblScope>IV
|
||
380</biblScope></bibl>).%n<bibl><ref type="bibl" target="#ref_Миллер_Вс._ОЭ"/><biblScope>II 50</biblScope></bibl>;
|
||
<bibl><ref type="bibl" target="#ref_Miller._Gr."/><biblScope>31</biblScope></bibl>. — <bibl><ref type="bibl" target="#ref_Bailey._Asica"/><biblScope>36</biblScope></bibl>. —
|
||
<bibl><ref type="bibl" target="#ref_ОЯФ_I"/><biblScope>73</biblScope></bibl>.</etym>
|
||
<etym xml:lang="en">It traces back to <mentioned corresp="#mentioned_d2187e301" xml:id="mentioned_d2187e446" xml:lang="ira"><lang/>
|
||
<w>*fšarma-</w></mentioned>. Compare with <mentioned corresp="#mentioned_d2187e306" xml:id="mentioned_d2187e451" xml:lang="fa"><lang/>
|
||
<w>šarm</w></mentioned>, <mentioned corresp="#mentioned_d2187e311" xml:id="mentioned_d2187e456" xml:lang="pal"><lang/>
|
||
<w>šarm</w></mentioned>, <mentioned corresp="#mentioned_d2187e316" xml:id="mentioned_d2187e461" xml:lang="x-balochi"><lang/>
|
||
<w>šarm</w></mentioned>, <mentioned corresp="#mentioned_d2187e321" xml:id="mentioned_d2187e466" xml:lang="ku"><lang/>
|
||
<w>šerm</w></mentioned>, <mentioned corresp="#mentioned_d2187e327" xml:id="mentioned_d2187e472" xml:lang="ps"><lang/>
|
||
<w>šarm</w></mentioned>, <mentioned corresp="#mentioned_d2187e332" xml:id="mentioned_d2187e477" xml:lang="oru"><lang/>
|
||
<w>šarəm</w></mentioned>, <mentioned corresp="#mentioned_d2187e337" xml:id="mentioned_d2187e482" xml:lang="ydg"><lang/>
|
||
<w>fšarm, šfarm</w></mentioned>, <mentioned corresp="#mentioned_d2187e342" xml:id="mentioned_d2187e487" xml:lang="mnj"><lang/>
|
||
<w>šforʼm</w></mentioned>, <mentioned corresp="#mentioned_d2187e347" xml:id="mentioned_d2187e492" xml:lang="sog"><lang/>
|
||
<w>*šfār, *šfarm- (šβʼr, šβʼrm-)</w>
|
||
<gloss><q>shame</q></gloss></mentioned>, <mentioned corresp="#mentioned_d2187e355" xml:id="mentioned_d2187e500" xml:lang="sog"><w>*šfārmāk (šβʼrmʼk)</w>
|
||
<gloss><q>genitals</q></gloss></mentioned>, <mentioned corresp="#mentioned_d2187e362" xml:id="mentioned_d2187e507" xml:lang="kho"><lang/>
|
||
<w>kṣārmä-</w><note type="comment" xml:lang="en"> (from <hi rendition="#rend_italic">*fšarma</hi>:
|
||
<bibl><author>Bailey</author><ref type="bibl" target="#ref_BSOS"/><biblScope>VIII 128</biblScope></bibl>)</note></mentioned>,
|
||
<mentioned corresp="#mentioned_d2187e374" xml:id="mentioned_d2187e519" xml:lang="ae"><lang/>
|
||
<w>fšarəma-</w>
|
||
<gloss><q>shame</q></gloss></mentioned>. Apart from the Iranian languages
|
||
cf. <mentioned corresp="#mentioned_d2187e382" xml:id="mentioned_d2187e527" xml:lang="cu"><lang/>
|
||
<w>sramъ</w></mentioned>, <mentioned corresp="#mentioned_d2187e388" xml:id="mentioned_d2187e532" xml:lang="ru"><lang/>
|
||
<w>sorom</w>
|
||
<gloss><q>shame</q></gloss></mentioned>, <mentioned corresp="#mentioned_d2187e393" xml:id="mentioned_d2187e540" xml:lang="gem"><lang/>
|
||
<w>harm</w>
|
||
<gloss><q>pain</q></gloss></mentioned>, <mentioned corresp="#mentioned_d2187e401" xml:id="mentioned_d2187e548" xml:lang="gem"><w/>
|
||
<gloss><q>sorrow</q></gloss></mentioned> etc. Apparently, <mentioned corresp="#mentioned_d2187e408" xml:id="mentioned_d2187e555" xml:lang="mns"><lang/>
|
||
<w>ēsérmä</w></mentioned> and <mentioned corresp="#mentioned_d2187e413" xml:id="mentioned_d2187e560" xml:lang="hu"><lang/>
|
||
<w>szëmérëm</w>
|
||
<gloss><q>shame</q></gloss></mentioned> are acquired from Iranian
|
||
(Scythian?) (<bibl><author>Munkácsi</author><ref type="bibl" target="#ref_KSz."/><biblScope>IV 380</biblScope></bibl>).%n<bibl><ref type="bibl" target="#ref_Миллер_Вс._ОЭ"/><biblScope>II 50</biblScope></bibl>;
|
||
<bibl><ref type="bibl" target="#ref_Miller._Gr."/><biblScope>31</biblScope></bibl>. — <bibl><ref type="bibl" target="#ref_Bailey._Asica"/><biblScope>36</biblScope></bibl>. —
|
||
<bibl><ref type="bibl" target="#ref_ОЯФ_I"/><biblScope>73</biblScope></bibl>.</etym>
|
||
</entry>
|
||
</body>
|
||
</text>
|
||
</TEI> |