abaev-xml/entries/abaev_7psyz.xml
2025-03-21 13:42:40 +03:00

55 lines
No EOL
3.6 KiB
XML
Raw Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

<TEI xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0" xmlns:abv="http://ossetic-studies.org/ns/abaevdict" xmlns:xi="http://www.w3.org/2001/XInclude">
<teiHeader>
<fileDesc>
<titleStmt>
<title>Abaev Dictionary: entry <hi rendition="#rend_italic">ᵆpsyz</hi></title>
</titleStmt>
<publicationStmt xml:base="../pubstmt.xml">
<p>Translated from Russian in 2020 by Oleg Belyaev (ed.), Irina Khomchenkova, Julia
Sinitsyna and Vadim Dyachkov.</p>
</publicationStmt>
<sourceDesc>
<bibl xml:lang="ru"><author>Абаев, Василий Иванович</author>.
<title>Историко-этимологический словарь осетинского языка</title>. Т. <biblScope unit="volume">I</biblScope>. AKʼ. <pubPlace>М.–Л.</pubPlace>:
<publisher>Наука</publisher>, <date>1958</date>. С. <biblScope unit="page">????</biblScope>.</bibl>
</sourceDesc>
</fileDesc>
<encodingDesc xml:base="../encodingdesc.xml">
<tagsDecl>
<rendition xml:id="rend_italic" scheme="css">font-variant: italic;</rendition>
<rendition xml:id="rend_smallcaps" scheme="css">font-variant: small-caps;</rendition>
<rendition xml:id="rend_singlequotes" scheme="css" scope="q">quotes: "" "";</rendition>
<rendition xml:id="rend_doublequotes" scheme="css" scope="q">quotes: "«" "»";</rendition>
</tagsDecl>
</encodingDesc>
</teiHeader>
<text>
<body>
<entry xml:id="entry_7psyz" xml:lang="os" abv:completeness="incomplete">
<form xml:id="form_d2736e68" type="lemma"><orth>ᵆpsyz</orth></form>
<sense xml:id="sense_d2736e71"><abv:tr xml:lang="ru">
<q>черкесы</q>
</abv:tr><abv:tr xml:lang="en">
<q>Circassians</q>
</abv:tr></sense>
<etym xml:lang="ru">Ср. <mentioned corresp="#mentioned_d2736e118" xml:id="mentioned_d2736e83" xml:lang="kbd" extralang="kbd-x-crc"><lang/>
<w>Psəź</w>
<gloss><q>река Кубань</q></gloss></mentioned>, <mentioned corresp="#mentioned_d2736e126" xml:id="mentioned_d2736e91" xml:lang="grc"><lang/>
<w>ψήσοι</w>, <w>ψήσσοι</w>
<gloss>название одного из Прикубанских адыгских племен, упоминаемого <hi rendition="#rend_smallcaps">Аполлодором</hi> (по Стефану Византийскому), <hi rendition="#rend_smallcaps">Птолемеем</hi> (V. 9. 17), а также в Боспорских надписях
начала нашей еры</gloss>
<note type="bibl">(<bibl><author>Латышев</author>
<biblScope>II 6, 37</biblScope></bibl>)</note></mentioned>.</etym>
<etym xml:lang="en">Cf. <mentioned corresp="#mentioned_d2736e83" xml:id="mentioned_d2736e118" xml:lang="kbd" extralang="kbd-x-crc"><lang/>
<w>Psəź</w>
<gloss><q>river Kuban</q></gloss></mentioned>, <mentioned corresp="#mentioned_d2736e91" xml:id="mentioned_d2736e126" xml:lang="grc"><lang/>
<w>ψήσοι</w>, <w>ψήσσοι</w>
<gloss>the name of one of the Adyghe tribes in the Kuban region mentioned by <hi rendition="#rend_smallcaps">Apollodorus</hi> (according to Stephen of Byzantium),
<hi rendition="#rend_smallcaps">Ptolemy</hi> (V. 9. 17), as well as in the Bosporan
inscriptions of the beginning of our era</gloss>
<note type="bibl">(<bibl><author>Latyshev</author>
<biblScope>II 6, 37</biblScope></bibl>)</note></mentioned>.</etym>
</entry>
</body>
</text>
</TEI>