abaev-xml/entries/abaev_cilpæ.xml
2025-03-21 13:42:40 +03:00

81 lines
No EOL
5 KiB
XML
Raw Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

<TEI xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0" xmlns:abv="http://ossetic-studies.org/ns/abaevdict" xmlns:xi="http://www.w3.org/2001/XInclude">
<teiHeader>
<fileDesc>
<titleStmt>
<title>Abaev Dictionary: entry <hi rendition="#rend_italic">cilpæ</hi></title>
</titleStmt>
<publicationStmt xml:base="../pubstmt.xml"><p>Translated from Russian in 2020 by Oleg Belyaev (ed.), Irina Khomchenkova, Julia
Sinitsyna and Vadim Dyachkov.</p></publicationStmt>
<sourceDesc>
<bibl xml:lang="ru"><author>Абаев, Василий Иванович</author>.
<title>Историко-этимологический словарь осетинского языка</title>. Т.
<biblScope unit="volume">I</biblScope>. AKʼ. <pubPlace>М.–Л.</pubPlace>:
<publisher>Наука</publisher>, <date>1958</date>. С. <biblScope unit="page">????</biblScope>.</bibl>
</sourceDesc>
</fileDesc>
<encodingDesc xml:base="../encodingdesc.xml">
<tagsDecl>
<rendition xml:id="rend_italic" scheme="css">font-variant: italic;</rendition>
<rendition xml:id="rend_smallcaps" scheme="css">font-variant: small-caps;</rendition>
<rendition xml:id="rend_singlequotes" scheme="css" scope="q">quotes: "" "";</rendition>
<rendition xml:id="rend_doublequotes" scheme="css" scope="q">quotes: "«" "»";</rendition>
</tagsDecl>
</encodingDesc>
</teiHeader>
<text>
<body>
<entry xml:id="entry_cilpæ" xml:lang="os-x-digor">
<form xml:id="form_d3084e66" type="lemma"><orth>cilpæ</orth></form>
<usg><lang/></usg>
<sense xml:id="sense_d3084e72"><sense xml:id="sense_d3084e73"><abv:tr xml:lang="ru">
<q>кудрявый</q>
</abv:tr><abv:tr xml:lang="en">
<q>curly</q>
</abv:tr></sense><sense xml:id="sense_d3084e82"><abv:tr xml:lang="ru">
<q>всклокоченный</q>
</abv:tr><abv:tr xml:lang="en">
<q>disheveled</q>
</abv:tr></sense></sense>
<abv:exampleGrp xml:id="exampleGrp_d3084e92">
<abv:example xml:id="example_d3084e94" xml:lang="os-x-digor">
<usg><lang/></usg>
<quote>cilpæ sær</quote>
<abv:tr xml:lang="ru">
<q>с кудрявой головой</q>
</abv:tr>
<abv:tr xml:lang="en">
<q>with curly hair</q>
</abv:tr>
<bibl><ref type="bibl" target="#src_СОПам."/><biblScope>II
143</biblScope></bibl>
</abv:example>
<abv:example xml:id="example_d3084e116" xml:lang="os-x-digor">
<usg><lang/></usg>
<quote>(æxsæri) cilpæ xumællægi xæccæ isew æj ma calxbæl tuxsun
rajdætta</quote>
<abv:tr xml:lang="ru">
<q>чаща (орешника) соединилась с хмелем и стала опутывать колесо</q>
</abv:tr>
<abv:tr xml:lang="en">
<q>(hazel) forest joined with hops and began to entangle the wheel</q>
</abv:tr>
<bibl><ref type="bibl" target="#src_СОПам."/><biblScope>II
19</biblScope></bibl>
</abv:example>
</abv:exampleGrp>
<etym xml:lang="ru">Ср. <mentioned corresp="#mentioned_d3084e167" xml:id="mentioned_d3084e141" xml:lang="ka"><lang/>
<w>zipli</w>
<gloss><q>локон</q></gloss></mentioned>, <mentioned corresp="#mentioned_d3084e175" xml:id="mentioned_d3084e149" xml:lang="fa"><lang/>
<w>zulf</w>
<gloss><q>кудри</q></gloss></mentioned>, <mentioned corresp="#mentioned_d3084e183" xml:id="mentioned_d3084e157" xml:lang="fa"><w/>
<gloss><q>локон</q></gloss></mentioned>?</etym>
<etym xml:lang="en">Cf. <mentioned corresp="#mentioned_d3084e141" xml:id="mentioned_d3084e167" xml:lang="ka"><lang/>
<w>zipli</w>
<gloss><q>lock</q></gloss></mentioned>, <mentioned corresp="#mentioned_d3084e149" xml:id="mentioned_d3084e175" xml:lang="fa"><lang/>
<w>zulf</w>
<gloss><q>curls</q></gloss></mentioned>, <mentioned corresp="#mentioned_d3084e157" xml:id="mentioned_d3084e183" xml:lang="fa"><w/>
<gloss><q>lock</q></gloss></mentioned>?</etym>
</entry>
</body>
</text>
</TEI>